IcedCoffee冰咖啡
最近持续的高温天气真让人受不了,这种时候来一杯透心凉冰咖啡才叫舒服呢!冰咖啡(IcedCoffee)这种东西其实最早是日本人的发明哦。西方人之前对咖啡的观念就像中国人对茶一样:觉得一定要喝热的才行!不过现在也随大流了,全球的星巴克(Starbucks)里都可以买到冰咖啡了!
Ice Pop 冰棍儿
天热就想吃冰棍儿啊,英文叫做ice pop,跟我们熟悉的ice cream不一样哦。ice pop的特点是主要成分是水而不是奶油,而且要带根棍儿。冰棍儿在英语国家叫法各有不同,爱尔兰叫lolly ice,英国是ice lolly(ice pop在他们那儿不带棍),澳洲都叫ice block,美国加拿大则是冷饮品牌名popsicle演变成了泛指的冰棍。
Ice Cream 冰激凌;雪糕
说过了ice pop,当然也不能少了ice cream~ice cream既有装在蛋筒(cone)或各种容器里的,也有像ice pop一样带根棍儿的。图中右边的“小雪人雪糕”(Little Snowman Ice Cream)是不是勾起了大家儿时的美好回忆呢~Water Ice 沙冰
进入三伏天,当然要吃一点冰冰凉的东西来降暑啦,比如简单好做又美味的沙冰(water ice)!Water ice很多都是水果口味的,像是樱桃(cherry),柠檬( lemon),葡萄( grape)……都很受欢迎。不过也有诸如泡泡糖(bubble gum)这样神奇的味道。你最爱哪种呢?
Granita 格兰妮塔
格兰妮塔(Granita)是一种源自意大利西西里岛的冰甜品。它由碎冰加上果汁做成,很类似我们熟悉的刨冰或是沙冰一类。Granita的口味非常多样,除了有各种不同的果汁之外,还有人喜欢在里面加入糖浆、巧克力、咖啡、甚至是香槟酒!丰富程度不亚于我们的红豆刨冰呢!
Parfait 帕菲
Parfait是一种非常适合夏天吃的甜品。它原是法语中"perfect"的意思,引申为完美的甜品。通常一个parfait里面会有冰激凌(ice cream),鲜奶油(cream),糖浆(syrup)、华夫饼(waffle)或是任何顾客喜欢的小零食,每一家店都有自己不同的创意。图上的parfait就是来自东京的春季特供!
Sundae 圣代
冰激淋圣代的英文是Sundae,这个词跟星期天(Sunday)有什么关系么?虽然确切来源已不可考,但多人认为是周日卖得好的关系。所谓的圣代就是冰激淋(ice cream)淋上果酱(sauce)糖浆(syrup)或者加坚果粒、奶油、糖水樱桃啥的。还有碳酸饮料加冰激淋也是圣代的一种。你喜欢什么口味的圣代?
Trifle 英式冷布丁
Trifle被译为“英式冷布丁”,是英国的传统甜品,通常由水果、海绵蛋糕或是手指饼干(sponge finger)、鲜奶油(whipped cream)、软芝士(Mascarpone)或蛋奶酱(custard)等材料层层铺就而成,是一种看起来相当华丽的甜品!以前trifle是圣诞节的必备,不过现在在夏天也很受欢迎哦!
Summer pudding 夏令布丁
另一种英式甜品夏令布丁(Summer pudding)。用面包片儿(sliced white bread)和水果(各种各样的莓子)果汁层叠而成,主要就是面包浸透了果汁,然后还可以配着奶油吃。 感觉会味道不错哦~Chocolate Brownie 巧克力布朗尼
罪恶时间到:巧克力布朗尼配冰激凌,Chocolate brownie with ice cream,真是想想都让人食指大动的甜品呢! 还有小编一直在想,brownie的名字是根据它的颜色类似“brown”而命名的吗?不管怎样,吃了再说!
Tiramisu 提拉米苏
超级诱惑的提拉米苏(Tiramisu)!提拉米苏是最受欢迎的意大利蛋糕,用手指饼干(sponge finger)垫底,伴以浓咖啡(espresso)或者朗姆酒(rum),层层蛋糕中混入了蛋黄、乳酪、糖,顶上再撒上一层可可粉(cocoa),种种浓厚滋味集于一身,那个滋味啊…… 当然这种东东高热量,少吃为妙哈~Tortoise Herb Jelly 龟苓膏
夏天来一碗沁凉下火的龟苓膏真是很合时宜呢!龟苓膏目前没有统一的译名,较为普遍的翻译是Tortoise Herb Jelly——“乌龟草药果冻”,或直接用拼音Gui Ling Gao。这种苦苦的“甜品”虽然对身体很好,但很多人还是要加蜂蜜(honey)或是炼乳(condensed milk)才吃得惯,你呢?
Green Bean Cake 绿豆糕
中式的糕点如果做得精致,那是非常非常美味的。比如人见人爱的绿豆糕(green bean cake)!上等的绿豆糕口感细腻、甜(sweat)而不腻(greasy),软烂适口,是老少咸宜的好甜品。不过这卡路里(calorie)嘛……当然也低不了。但是美味当前,谁又管得了那么多呢,嘻嘻~Mango Glutinous1 Rice Ball 芒果糯米糍
芒果糯米糍(Mango glutinous rice ball),软软糯糯的外皮包裹着酸甜美味的芒果肉,还有那洁白浓郁的椰丝(desiccated coconut)点缀其外。不要太贪心一口吞下,要细细品尝哦!内陷除了可以用芒果,红豆沙(red bean paste)、花生酱(peanut butter)等等也都不错~Double-skin Milk 双皮奶
美味又营养的双皮奶(double-skin milk)!之所以叫双皮奶,当然是因为它有两层皮啦。上层甘香,下层滑爽,奶味爱好者不容错过!双皮奶的制作方法也非常简单,只需全脂奶(full cream milk)、蛋白(egg white)和糖这三样触手可得的东西便能搞定,大家赶紧试试吧!
Sweet-sour Plum Juice 酸梅汤
老北京传统的消暑饮料酸梅汤(Sweet-sour Plum Juice),原料是乌梅(dark plum)、山楂(haw)、桂花(osmanthus flower)、甘草(licorice)、冰糖(crystal sugar)等等,自己在家里也可以做哦~不过加入甘草的酸梅汤会有涩涩的后味,饮用时放些可以放些冰块,既能减轻涩味,又能使酸梅汤更加冰凉可口哟~Rice Pudding 米布丁
Rice pudding(米布丁)是一种“源自亚洲,走向世界”的甜点!基本做法是将糯米(sticky rice)或西米(tapioca)混入牛奶、黄油(butter)和鸡蛋中同煮、再冻入冰箱。吃的时候可以加入各种水果或糖浆(syrup),调成自己喜欢的口味。营养丰富又美味,做下午茶再合适不过啦!
Stewed2 Chinese Pear with Snow Fungus3
冰糖银耳炖雪梨
另一道很养生、很中国的夏日甜品:冰糖银耳炖雪梨,英文是Stewed Chinese Pear with Snow Fungus。清热润肺,放在冰箱里冻一下,很适合夏天吃哦!西餐中也有糖水炖梨的菜肴,所以stewed pear不算生硬的翻译;而fungus本泛指菌类,snow fungus就是银耳/雪耳啦~~Tapioca Coconut-Mango Pudding
椰汁芒果西米露
最后压轴的夏日甜品是:椰汁芒果西米露!Tapioca Coconut-Mango Pudding. tapioca,或者seed tapioca就是指西米。而虽然英文名字中有pudding这个字,这个甜品其实还是液体状的。大概是因为欧式甜品里没有类似东西、才翻译成这样的缘故吧~
1 glutinous [ˈglu:tənəs] 第11级 | |
adj.粘的,胶状的 | |
参考例句: |
|
|
2 stewed [stju:d] 第8级 | |
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧 | |
参考例句: |
|
|