轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 孩子的姓氏你介意吗?
孩子的姓氏你介意吗?
添加时间:2019-04-10 14:06:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Traditionally, the father's family name is the first choice for a Chinese kid's surname, although the use of the mother's name is not uncommon1.

    But babies could soon have a surname combining the parents' family names.

    So, if a father's family name is Zhou, and the mother, Zhu, the baby could have four options for the surname: Zhou, Zhu, Zhouzhu or Zhuzhou.

    A regulation on name registration2 drafted by the Ministry3 of Public Security (MPS) allows a baby to have the combined surname.

    The ministry said it had distributed the draft to police departments across the country for comments.

    The Marriage Law stipulates4 that a newborn can have the surname of either the father or the mother, but does not mention a combined surname.

    A nationwide survey released by the MPS in April shows that about 85 percent of the Chinese share only 100 surnames, with Wang being the most popular.

    There are 93 million Wangs in China, followed closely by 92 million with the family name Li and 88 million called Zhang.

    The Chinese Academy of Sciences has reported that at least 100,000 people share the name of "Wang Tao", making it the most popular.

    Such names cause great trouble in daily life; and the new regulation can vastly reduce name repetition , said a household registration officer with the Beijing public security bureau.

    Du Ruofu, a researcher on Chinese surnames who retired5 from the Chinese Academy of Sciences, said combined surnames are becoming popular with young, modern couples, though they are not strictly6 permitted by law.

    He said including the mother's surname also shows gender7 equality and a clear stipulation8 would promote the trend.

    Seven of the 10 people China Daily randomly9 surveyed said they welcome such a change, with the rest against it.

    从我国传统来看,孩子一般随爸爸姓,尽管也不乏跟妈妈姓的情况。

    但孩子们很快就能拥有结合父母双姓的姓氏了。

    如果爸爸姓周,妈妈姓朱,那么孩子的姓可以有四种选择:周、朱、周朱或朱周。

    根据公安部日前起草的姓名登记条例,子女可以用父母双姓起名。

    公安部表示,这一条例已下发至全国各级公安机关供研究讨论。

    婚姻法》规定,子女可以随父姓,也可随母姓,但没有提到可以用父母双姓。

    公安部四月公布的一项全国性调查显示,约85%的中国人共有仅100个姓,“王”姓为第一大姓。

    我国姓王的人数达到9300万,“李”姓和“张”姓紧随其后,分别为9200万和8800万。

    据中科院统计,全国至少有10万人叫“王涛”,使之成为用得最多的名字。

    北京市公安局户籍登记科的一位警官说,这样的名字在日常生活中造成了很大的麻烦;这一新规定可以大大减少重名的情况。

    中科院已退休的中国姓氏研究员杜若甫说,给子女起名用组合姓在年轻、时髦的夫妇中越来越普遍,虽然这在法律上没有明确被允许。

    他说,把母亲的姓加进来也是男女平等的一种体现,有了明文规定将推动这一趋势的发展。

    中国日报》的一项随机调查显示,70%的人对这一改革表示赞同,其余的人则持相反态度。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 uncommon [ʌnˈkɒmən] AlPwO   第8级
    adj.罕见的,非凡的,不平常的
    参考例句:
    • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago. 这些看法在30年前很常见。
    • Phil has uncommon intelligence. 菲尔智力超群。
    2 registration [ˌredʒɪˈstreɪʃn] ASKzO   第8级
    n.登记,注册,挂号
    参考例句:
    • Marriage without registration is not recognized by law. 法律不承认未登记的婚姻。
    • What's your registration number? 你挂的是几号?
    3 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    4 stipulates [ˈstɪpjəˌleɪts] 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17   第8级
    n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
    参考例句:
    • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
    5 retired [rɪˈtaɪəd] Njhzyv   第8级
    adj.隐退的,退休的,退役的
    参考例句:
    • The old man retired to the country for rest. 这位老人下乡休息去了。
    • Many retired people take up gardening as a hobby. 许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
    6 strictly [ˈstrɪktli] GtNwe   第7级
    adv.严厉地,严格地;严密地
    参考例句:
    • His doctor is dieting him strictly. 他的医生严格规定他的饮食。
    • The guests were seated strictly in order of precedence. 客人严格按照地位高低就座。
    7 gender [ˈdʒendə(r)] slSyD   第8级
    n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
    参考例句:
    • French differs from English in having gender for all nouns. 法语不同于英语,所有的名词都有性。
    • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender. 妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
    8 stipulation [ˌstɪpjʊ'leɪʃn] FhryP   第8级
    n.契约,规定,条文;条款说明
    参考例句:
    • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
    • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
    9 randomly ['rændəmlɪ] cktzBM   第7级
    adv.随便地,未加计划地
    参考例句:
    • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
    • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: