轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 长期不吃早餐,患心脏病风险增加87%
长期不吃早餐,患心脏病风险增加87%
添加时间:2019-04-28 10:19:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • kipping breakfast could raise your risk of heart disease by 87 percent, according to a new study.

    最新研究指出,不吃早餐可能会使患心脏病的风险增加87%。

    Researchers at the University of Iowa analyzed1 18 years of data on 6,550 people over 40 who had no history of heart disease.

    艾奥瓦大学的研究人员分析了6550名40岁以上无心脏病史的人在18年间的数据。

    They were given regular surveys, which included the question: 'how often do you eat breakfast?'

    这些人定期接受调查,他们要回答的问题包括“你多久吃一次早餐?”

    Most (59 percent) ate breakfast every day, but 5.1 percent never did, 10.9 percent rarely did, and 25 percent would skip a few days.

    大多数人(59%)每天吃早餐,但5.1%的人从来不吃,10.9%的人偶尔吃,还有25%的人偶尔不吃。

    The team found a clear link between breakfast habits and heart disease risk.

    研究小组发现,早餐习惯与心脏病风险之间存在明显关联。

    Those who didn't eat in the morning were up to 87 percent more likely to develop heart woes2.

    早上不吃东西的人患心脏疾病的可能性要高87%。

    'Breakfast is believed to be an important meal of the day, whereas there has been an increasing prevalence of skipping breakfast over the past 50 years in the United States, with as many as 23.8 percent of young people skipping breakfast every day,' the authors write.

    “人们认为早餐是一天中的重要一餐,而在美国,过去50年间,不吃早餐的现象越来越普遍,多达23.8%的年轻人每天都不吃早餐,”报告的作者们写道。

    'However, studies on the health effects of skipping breakfast are sparse3.'

    “然而,关于不吃早餐对健康有何影响的研究少之又少。”

    To their knowledge, this is the first retrospective study to look at breakfast habits and cardiovascular mortality.

    据他们所知,这是首个对早餐习惯与心血管疾病死亡率进行的回顾性研究。

    The team pointed4 to a few factors which could underlie5 this connection.

    研究小组指出了有可能造成这种联系的几个因素。

    First, those who don't eat breakfast may be more likely to snack unhealthily.

    首先,不吃早餐的人更有可能吃不健康的零食。

    Second, breakfast may help to balance blood sugar levels and control blood pressure.

    其次,早餐可能有助于平衡血糖水平和控制血压。

    长期不吃早餐,患心脏病风险增加87%.jpg

    The findings, published on the American College of Cardiology, come days after a similar study showed people who skip breakfast and eat a late dinner are less likely to survive a heart attack.

    该研究结果刊登在《美国心脏病学会》期刊上,而在几天前,一项类似的研究显示,不吃早餐且吃晚饭较晚的人在心脏病发作时幸存下来的可能性要小一些。

    Skipping breakfast has long been espoused6 by celebrities7 as a diet trick. Joanna Lumley says cutting out breakfast has helped her stay slim in older age. Recently, Twitter CEO Jack8 Dorsey said he never eats breakfast, only dinner - and that he skips all food altogether on Saturdays - as part of a routine that he claims is meditative9.

    不吃早餐一直被一些名人奉为减肥妙招。乔安娜·林莉说,不吃早餐帮助她在年老时还能保持苗条。最近,推特首席执行官杰克·多西说他从不吃早餐,只吃晚餐,而且在周六禁食,这属于其例行冥想的一部分。

    Many have suggested that Dorsey's diet could be classed as an eating disorder10, rather than, as he puts it, 'biohacking'.

    很多人认为,杰克·多西的饮食属于进食障碍,而不是他自己认为的“生物黑科技”。

    The new study does not, by any means, provide a concrete verdict on breakfast.

    然而这项新研究并未对于早餐的健康影响给出确切结论。

    As Borja Ibá?ez, MD, points out in an editorial, association is not necessarily causation.

    正如医学博士博尔哈·伊巴涅斯在一篇文章中指出,有关联并不一定是必然的因果关系。

    Those who didn't eat breakfast were more likely to smoke, scrimp on exercise, and drink alcohol.

    不吃早餐的人吸烟、缺乏运动和饮酒的可能性也更高。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 analyzed ['ænəlaɪzd] 483f1acae53789fbee273a644fdcda80   第7级
    v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
    参考例句:
    • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
    • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
    2 woes [wəʊz] 887656d87afcd3df018215107a0daaab   第7级
    困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
    参考例句:
    • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
    • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
    3 sparse [spɑ:s] SFjzG   第9级
    adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
    参考例句:
    • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse. 老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
    • The sparse vegetation will only feed a small population of animals. 稀疏的植物只够喂养少量的动物。
    4 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    5 underlie [ˌʌndəˈlaɪ] AkSwu   第7级
    vt.位于...之下,成为...的基础
    参考例句:
    • Technology improvements underlie these trends. 科技进步将成为此发展趋势的基础。
    • Many facts underlie my decision. 我的决定是以许多事实为依据的。
    6 espoused [ɪˈspaʊzd] e4bb92cfc0056652a51fe54370e2951b   第10级
    v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They espoused the notion of equal opportunity for all in education. 他们赞同在教育方面人人机会均等的观念。
    • The ideas she espoused were incomprehensible to me. 她所支持的意见令我难以理解。 来自《简明英汉词典》
    7 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    8 jack [dʒæk] 53Hxp   第7级
    n.插座,千斤顶,男人;vt.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
    参考例句:
    • I am looking for the headphone jack. 我正在找寻头戴式耳机插孔。
    • He lifted the car with a jack to change the flat tyre. 他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
    9 meditative [ˈmedɪtətɪv] Djpyr   第12级
    adj.沉思的,冥想的
    参考例句:
    • A stupid fellow is talkative; a wise man is meditative. 蠢人饶舌,智者思虑。
    • Music can induce a meditative state in the listener. 音乐能够引导倾听者沉思。
    10 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: