轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英国公司发明出可以吃的饮料容器
英国公司发明出可以吃的饮料容器
添加时间:2020-04-27 10:45:30 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Runners in a half-marathon in London on March 1 might be a little confused at the water stations, where instead of getting water in a plastic cup or bottle, they'll be handed an edible1 water-filled pod.

    3月1日在伦敦举行的半程马拉松比赛上,选手们来到水站后可能会有些困惑,因为水站给他们发的不是杯装或瓶装的水,而是装了水的可以食用的容器。

    The package, which is also compostable, is made from seaweed and plant extracts. You simply bite the corner off and drink.

    该包装是用海藻和植物提取物制成的,而且它也是可以降解的。你只需要咬掉包装的一角,就可以饮用了。

    "What we want to do is have a bulletproof solution—regardless of where it ends up, our packaging will not create negative consequences," says Pierre-Yves Paslier, cofounder of Notpla, the startup that makes the packaging. "If nature can deal with it if it ends up in the wrong place, that's the ultimate kind of protection."生产这种包装的是一家初创公司Notpla(替代包装专家),该公司联合创始人皮埃尔-伊夫·帕索耶表示,“我们想要提供的是一种无懈可击的方案,也就是说,不论我们的包装最终到了哪里,它都不会带来负面影响。如果它最终被丢到了错误的场所,大自然也可以把它处理掉,这就是最终的保护措施。”

    Paslier, a former packaging engineer at L'Oréal, began working on the concept along with designer Rodrigo Garcia Gonzalez in 2013 while they were studying innovation design engineering at Imperial College London and the Royal College of Art. Seven years later, it's no longer a student project but a viable2 business. After raising more than $1 million in a crowdfunding campaign last year, the company has just raised its first VC-backed "seed plus" round of more than $5 million.

    帕索耶曾是欧莱雅的包装工程师。2013年他和设计师罗德里戈·加西亚·冈萨雷斯一起在伦敦帝国理工学院和皇家艺术学院学习创新设计工程,当时他们一起开始研究了这一设想。7年后,它不再是一个学生提出的项目,而成为一项可行的业务。去年该公司在众筹活动中筹得了100多万美元,而目前,该公司刚刚完成了由风投公司支持的首轮“种子+”融资,融资金额逾500万美元。

    The designers used a technique from molecular3 gastronomy4 to create the package—if you dip a sphere of ice in a mixture of calcium5 chloride and brown algae6 extract, an edible membrane7 forms around the ice, holding everything in place as the ice melts back to room temperature.

    设计师们使用分子美食学中的一种技术来制作这种包装——如果你把一个冰球浸入氯化钙和褐藻提取物中,在冰球的周围就会形成一种可食用的薄膜,当冰在室温下融化时,那层薄膜会把一切固定在原位。

    A small version of the package is designed to break open inside your mouth. "It's a bit like a cherry tomato," says Paslier. "You put it in your cheek and bite on it. It explodes, so it's quite a surprising experience."该公司还设计了一款小包装,可以直接放进嘴里咬开。帕索耶表示,“它有点像樱桃番茄。你把它放进嘴里,然后咬一口,它就会裂开,因此这可以说是很不同寻常的经历了。”

    The startup partnered with the Scottish whisky brand Glenlivet last year to make a "glassless cocktail8" capsule9 that customers can imbibe10 along with whisky. The seaweed coating, which is tasteless, can either be eaten or composted.

    去年这家初创公司与苏格兰威士忌品牌格兰威特(Glenlivet)合作,推出了一款“非玻璃包装的鸡尾酒”胶囊,顾客在喝威士忌的时候,可以同时饮用这款鸡尾酒。这种海藻制成的包装是无味的,而且既可以食用,也可以制成堆肥。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 edible [ˈedəbl] Uqdxx   第7级
    n.食品,食物;adj.可食用的
    参考例句:
    • Edible wild herbs kept us from dying of starvation. 我们靠着野菜才没被饿死。
    • This kind of mushroom is edible, but that kind is not. 这种蘑菇吃得,那种吃不得。
    2 viable [ˈvaɪəbl] mi2wZ   第8级
    adj.可行的,切实可行的,能活下去的
    参考例句:
    • The scheme is economically viable. 这个计划从经济效益来看是可行的。
    • The economy of the country is not viable. 这个国家经济是难以维持的。
    3 molecular [mə'lekjələ(r)] mE9xh   第9级
    adj.分子的;克分子的
    参考例句:
    • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
    • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease. 当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
    4 gastronomy [gæˈstrɒnəmi] dfOzM   第12级
    n.美食法;美食学
    参考例句:
    • He studied gastronomy but cannot make a living as a cook. 他学习了烹饪但却无法靠厨艺过活。
    • Burgundy has always been considered a major centre of gastronomy. 勃艮第大区一向被视为重要的美食中心。
    5 calcium [ˈkælsiəm] sNdzY   第7级
    n.钙(化学符号Ca)
    参考例句:
    • We need calcium to make bones. 我们需要钙来壮骨。
    • Calcium is found most abundantly in milk. 奶含钙最丰富。
    6 algae [ˈældʒi:] tK6yW   第11级
    n.水藻,海藻
    参考例句:
    • Most algae live in water. 多数藻类生长在水中。
    • Algae grow and spread quickly in the lake. 湖中水藻滋蔓。
    7 membrane [ˈmembreɪn] H7ez8   第9级
    n.薄膜,膜皮,羊皮纸
    参考例句:
    • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
    • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier. 一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
    8 cocktail [ˈkɒkteɪl] Jw8zNt   第7级
    n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
    参考例句:
    • We invited some foreign friends for a cocktail party. 我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
    • At a cocktail party in Hollywood, I was introduced to Charlie Chaplin. 在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
    9 capsule [ˈkæpsju:l] aTDy4   第7级
    n.太空舱;胶囊
    参考例句:
    • The astronauts work and live in the space capsule. 宇航员在航天舱里工作生活。
    • The doctor advised me to take a capsule this morning. 医生建议我今天早晨服一粒胶囊。
    10 imbibe [ɪmˈbaɪb] Fy9yO   第9级
    vt.喝,饮;吸入,吸收
    参考例句:
    • Plants imbibe nourishment usually through their leaves and roots. 植物通常经过叶和根吸收养分。
    • I always imbibe fresh air in the woods. 我经常在树林里呼吸新鲜空气。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: