S unemployment rate hits 14.7%
美失业率创二战后新高
US employers cut 20.5 million jobs in April as the coronavirus pandemic hit the economy and sent the unemployment rate to 14.7% – the highest since World War II, the Labor Department reported Friday.
美国劳工部8日称,由于新冠肺炎疫情重创经济,4月份美国公司裁员2050万人,使该国失业率升至14.7%,为二战以来最高值。
The leisure and hospitality sector1 lost 7.7 million jobs, including 5.5 million in restaurants and bars.
休闲和酒店业有770万人失业,其中餐馆和酒吧有550万人失业。
Retail2, professional services and healthcare each lost about 2 million jobs.
零售业、专业服务业和医疗保健业均各有约200万人失业。
In demographic groups, the unemployment rate for Hispanics rose 12.9 percentage points to 18.9%.
在不同种族群体中,拉美裔失业率上升12.9个百分点至18.9%。
For whites, blacks and Asians, the unemployment rate increased about 10 percentage points each, the Labor Department said.
劳工部表示,白人、黑人和亚洲人的失业率均各上升了约10个百分点。
The so-called real unemployment rate, which includes those not seeking jobs and the under-employed, soared to 22.8% in April, government statistics show.
政府统计数据显示,4月,包括未求职者和就业不足者在内的所谓实际失业率飙升至22.8%。