Buuz is considered the national dish of Mongolia and is often found in many roadhouses and hole-in-the-walls. Unfortunately, you won't spot them anymore in most restaurants. It's a humble1 steamed dumpling dish, stuffed with mutton or goat, onion, garlic, and caraway. It's mostly served with soup or broth2, although some prefer to eat it as is. Fusion3 dishes in high-end restaurants have started to use duck or beef.
Buuz(蒙古包子)被视为蒙古国菜,在路边餐馆和小店中经常可以见到这道菜。不幸的是,在多数餐厅中你再也不会见到这道菜了。它就是普通的蒸饺,以羔羊肉或山羊肉、洋葱、大蒜和香菜为馅,通常与汤或肉汤一起食用,不过有些人更喜欢直接食用。高档餐厅混合烹调的菜肴已经开始使用鸭肉或牛肉为馅了。
A dessert to try there is called orom or clotted4 cream, a rich, highly-calorific cream from animals such as yaks6, goats, and cows. Each type of milk brings its own specific flavor to the orom; The yak5 has a more aggressive flavor while that of the goat tends to be more subtle and sweet. Just like ice cream or yoghurt, you can pair orom with jam and sugar or spread it over baked bread. It can be eaten as a dessert or during breakfast. For those of you that have tried clotted cream (A famous product from south-west England) you will find the flavour very similar, for those of you that haven't its naughty, fatty, awesome7 cream! Unlike England where it's eaten on scones8, here you'll likely have it with homemade bread.
有一种可以尝试的甜点是奶皮子(欧罗米),它又被称为凝结奶油,这是一种用牦牛、山羊和奶牛等动物牛奶制成的热量很高的奶油。每种牛奶都为奶皮子带来独特的风味;牦牛奶的味道更刺激,而山羊奶的味道则更淡,也更甜。就像冰淇淋或酸奶一样,你也可以把奶皮子、果酱和糖搭配在一起食用,或者把它涂在烤面包上。它可以作为甜点,也可以在早餐时食用。如果你尝过凝结奶油(英格兰西南部的一种著名产品),你会发现它们的味道非常相似;如果你还没有尝过这种棒极了的高脂奶油,你不必像英国人吃烤饼那样,在这里你可以搭配手工面包食用。
We were surprised with staying in/visiting many gers that the main imported products they seem to have were sweets from China and that they were a breakfast food. Other than that, the typical Mongolian food served for breakfast would include homemade bread, Yaks butter and thick cream and some biscuits and tea.
在住过并参观过许多蒙古包之后,我们惊讶于他们主要的进口产品似乎是中国的糖果,而这还是他们早餐中的一种食品。除此之外,平常的蒙古早餐包括手工面包、牦牛黄油、厚厚的奶油以及一些点心和茶。
1 humble [ˈhʌmbl] 第7级 | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 broth [brɒθ] 第11级 | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|
3 fusion [ˈfju:ʒn] 第9级 | |
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接 | |
参考例句: |
|
|
4 clotted ['klɒtɪd] 第9级 | |
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 yak [jæk] 第11级 | |
n.牦牛 | |
参考例句: |
|
|
6 yaks ['jæks] 第11级 | |
牦牛( yak的名词复数 ); 笑话 | |
参考例句: |
|
|