轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 星巴克将推出非乳制品奶精
星巴克将推出非乳制品奶精
添加时间:2020-07-29 08:28:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • here is no shortage of delicious coffee creamers you can get out there. Seriously, whether you want your coffee to taste like a delicious candy bar, Easter candy, or breakfast cereal, you are covered my friend. And while Starbucks has been killing it with the coffee creamer game for a while, they recently announced a new creamer innovation that truly will rock your world. 在外面你随便就能买到美味的咖啡奶油。说实在的,不管你是喜欢美味糖果味、复活节糖果味、还是早餐麦片口味的咖啡,都能买得到。虽然星巴克一直在宣传奶精,但最近宣布要推出一款新的创新型奶油,一定会让你大吃一惊。 Starbucks is adding non-dairy options to its existing line of Starbucks Creamers, the brand confirmed with Delish today. These creamers are made with a blend of almond milk and oat milk and much like their preexisting coffee creamers, come in flavors inspired by your favorite handcrafted Starbucks drinks. 星巴克今天对Delish说,在现有的星巴克奶精产品中添加了一款非乳制品奶精。它是由杏仁奶和燕麦奶混合而成,味道非常像此前的咖啡奶精,灵感来自你最喜欢的星巴克手工制作的饮料。 These new creamers will come in two different flavors, with the first being Caramel Flavored Non-Dairy Creamer, which is inspired by Starbucks Caramel Macchiato. It's made with notes of buttery caramel and hints of vanilla flavor for a drink that will make you feel so cozy. You can also find a new non-dairy Hazelnut Flavored Creamer, inspired by Starbucks' Hazelnut Latte, which I will be adding to my coffee all autumn long. 新的奶精有两种口味,一款是焦糖味植脂末,灵感来自星巴克焦糖玛奇朵,是用奶油焦糖做成的,有淡淡的香草味,喝起来很舒服。还有一款新的榛子味植脂末,灵感来自星巴克的榛果拿铁,我打算一整个秋天都在咖啡里加这个。 Both creamers are set to hit grocery stores nationwide in August so you can start dreaming up your coffee creations now. (Psst: Some people have spotted them in stores already!)这两款奶精在8月份会在全国的零售店上架,现在你就可以开始幻想自己制作的咖啡了。(嘘!有人已经看到店里有卖的了!)This is just the latest in Starbucks' foray into plant-based options. They recently rolled out coconut milk- and almond milk-based drinks nationally, as well as oat milk in select locations. I've personally been downing their new Cold Brew with Dark Cocoa Almond Milk Foam like a madwoman so all this alternative milk news has made me pretty psyched! It's the little things. 这只是星巴克新推出的植物性产品中的最新产品。最近在全国推出了含有椰奶和杏仁奶的饮品,部分地区推出了燕麦奶。我个人就一直很疯狂地在喝新推出的黑可可杏仁奶盖冰咖啡,所以我对这些新出的奶精产品很期待。这都是些小东西。
     10级    双语 
     单词标签: killing  vanilla  spotted  coconut  brew  foam 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 killing [ˈkɪlɪŋ] kpBziQ   第9级
    n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
    参考例句:
    • Investors are set to make a killing from the sell-off. 投资者准备清仓以便大赚一笔。
    • Last week my brother made a killing on Wall Street. 上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
    2 vanilla [vəˈnɪlə] EKNzT   第9级
    n.香子兰,香草
    参考例句:
    • He used to love milk flavoured with vanilla. 他过去常爱喝带香草味的牛奶。
    • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie. 我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
    3 spotted [ˈspɒtɪd] 7FEyj   第8级
    adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
    参考例句:
    • The milkman selected the spotted cows, from among a herd of two hundred. 牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
    • Sam's shop stocks short spotted socks. 山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
    4 coconut [ˈkəʊkənʌt] VwCzNM   第10级
    n.椰子
    参考例句:
    • The husk of this coconut is particularly strong. 椰子的外壳很明显非常坚固。
    • The falling coconut gave him a terrific bang on the head. 那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
    5 brew [bru:] kWezK   第8级
    vt. 酿造;酝酿 vi. 酿酒;被冲泡;即将发生 n. 啤酒;质地
    参考例句:
    • Let's brew up some more tea. 咱们沏些茶吧。
    • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble. 警察驱散人群,因恐他们酿祸。
    6 foam [fəʊm] LjOxI   第7级
    n.泡沫,起泡沫;vi.起泡沫;吐白沫;起着泡沫流;vt.使起泡沫;使成泡沫状物
    参考例句:
    • The glass of beer was mostly foam. 这杯啤酒大部分是泡沫。
    • The surface of the water is full of foam. 水面都是泡沫。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: