轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的...
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
添加时间:2020-07-29 08:31:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • eople around the world are finding different ways to relieve stress during the coronavirus pandemic. Some have tried running, gardening, doing puzzles, cooking — but what about screaming?

    疫情期间,世界各地的人们正在寻找不同的方法来缓解压力。有些人已经尝试过跑步、园艺、猜谜和烹饪——那么何不试试尖叫?

    Promote Iceland, which encourages tourism to the country, is encouraging people to scream to relieve pent up frustration1. And even if you can't travel to Iceland to do it, you can scream into your device and your voice will be broadcast throughout the empty Icelandic countryside.

    鼓励人们到冰岛旅游的“宣传冰岛”项目正鼓励人们大声尖叫来释放郁积的沮丧情绪。即使你不能前往冰岛尖叫,你也可以对着自己的电子设备尖叫,你的声音就会通过广播在冰岛空荡荡的乡村回响。

    A website for the ad campaign shows yellow loudspeakers playing the screams of people from around the globe in front of peaceful scenery like glaciers2, caves and waterfalls. A button at the top of the site invites users to join in with the phrase, "Tap to scream."“宣传冰岛”项目的网站显示,在冰川、山洞和瀑布这样宁静的景色前,黄色的喇叭正在播放全球各地人们的尖叫声。网站最上方的按钮邀请用户“点击这里尖叫”来加入。

    "You've been through a lot this year and it looks like you need the perfect place to let your frustrations3 out," Promote Iceland says. "Somewhere big, vast and untouched. It looks like you need Iceland. Record your scream and we'll release it in Iceland's beautiful, wide-open spaces. And when you're ready, come let it out for real. You'll feel better, we promise.

    “宣传冰岛”称:“今年你经历了很多,看起来你需要一个释放绝望情绪的完美地方。某个辽阔而未受影响的地方。看起来你需要冰岛。录下你的尖叫,我们将会在冰岛美丽开阔的空间播放。当你准备好时,亲自来冰岛大声喊出来。你会感觉好起来,我们保证。”

    According to a news release, the speakers are located at seven locations across Iceland. People who participate receive a video of their scream as it's broadcast from one of the stunning4 locations.

    根据一份新闻稿,这些喇叭安装在冰岛各地的七个位置。参与尖叫活动的人将能收到一个自己尖叫声在其中一个景色宜人的地点广播的视频。

    "Prolonged indoor living, loneliness, endless teleconferencing and disruption of daily life, as well as restrictions5 on travel between countries, have increased people's stress," Promote Iceland said. "The campaign is intended to highlight the advantages of Iceland as a destination."“宣传冰岛”称:“长时间的室内生活、孤独、没完没了的视频会议和被扰乱的日常生活,还有跨国旅行的限制令,都让人们的压力增加了。这一活动旨在凸显冰岛作为旅行目的地的优势。”

    Zoe Aston, a therapist and mental health consultant6, even offered screaming tips to people looking to participate. Some of her advice includes choosing what type of scream to use — volume, words or breath — standing7 with your feet hip-width apart, bending your knees slightly, relaxing your shoulders, screaming from the gut8 and following your instincts.

    理疗师、心理健康咨询师佐伊·阿斯顿甚至为想参加活动的人们提供了尖叫建议。她的一些建议包括选择哪一种尖叫——什么样的音量、用词和呼吸——双脚打开至与臀部同宽、膝盖微曲、放松肩膀、用腹部发声、跟随直觉。

    The campaign is light-hearted, but Promote Iceland still wants users to take mental health struggles during the pandemic seriously.

    这种活动比较轻松愉快,但是“宣传冰岛”仍然希望用户认真对待疫情期间的心理健康问题。

    "This is a starting point," Aston said. "If you need mental health support, it is imperative9 that you seek out professional help."阿斯顿说:“这是一个起点。如果你需要心理健康支持,一定要寻求专业帮助。”

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 frustration [frʌˈstreɪʃn] 4hTxj   第8级
    n.挫折,失败,失效,落空
    参考例句:
    • He had to fight back tears of frustration. 他不得不强忍住失意的泪水。
    • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
    2 glaciers [ɡ'læsɪəz] e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b   第8级
    冰河,冰川( glacier的名词复数 )
    参考例句:
    • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
    • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
    3 frustrations [frʌst'reɪʃnz] 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5   第8级
    挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
    参考例句:
    • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
    • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
    4 stunning [ˈstʌnɪŋ] NhGzDh   第10级
    adj.极好的;使人晕倒的
    参考例句:
    • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity. 他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
    • The finished effect was absolutely stunning. 完工后的效果非常美。
    5 restrictions [rɪˈstrɪkʃənz] 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf   第8级
    约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
    参考例句:
    • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
    • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
    6 consultant [kənˈsʌltənt] 2v0zp3   第7级
    n.顾问;会诊医师,专科医生
    参考例句:
    • He is a consultant on law affairs to the mayor. 他是市长的一个法律顾问。
    • Originally, Gar had agreed to come up as a consultant. 原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
    7 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    8 gut [gʌt] MezzP   第7级
    n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
    参考例句:
    • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing. 冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
    • My immediate gut feeling was to refuse. 我本能的直接反应是拒绝。
    9 imperative [ɪmˈperətɪv] BcdzC   第7级
    n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
    参考例句:
    • He always speaks in an imperative tone of voice. 他老是用命令的口吻讲话。
    • The events of the past few days make it imperative for her to act. 过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: