轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 意大利再度启用17世纪防疫
意大利再度启用17世纪防疫
添加时间:2020-08-18 10:41:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • s 16th-century Florentines dropped like flies to the plague, survivors1 drowned their fears in wine, passed to them through small windows which are enjoying a renaissance2 during the coronavirus era.

    由于瘟疫盛行,16世纪的佛罗伦萨人纷纷病倒,幸存者借酒消除恐惧,商家通过小窗户把酒出售给顾客。而在新冠疫情时期,这种售卖方式再次兴起。

    The small "wine windows" can be seen dotted around the Tuscan capital next to the grand entrances of sumptuous3 noble palaces, where wealthy families used to sell alcohol directly to thirsty customers, passing flasks4 through to eager hands.

    在托斯卡纳区首府佛罗伦萨,豪华的贵族宫殿的宏伟入口旁随处可见小小的“酒窗”。过去,富裕的家庭在这里直接向口渴的顾客出售酒,把小酒瓶递给渴望喝上一杯的人。

    Over time, the apertures5, just 30 centimetres high and 20 centimetres wide, fell into disuse.

    随着时间的推移,只有30厘米高、20厘米宽的“酒窗”就不再使用了。

    But the Covid-19 pandemic has seen their resurgence6, with bars using them to serve ice-cold cocktails7 like Aperol Spritz, gelato or coffee.

    但新冠疫情使“酒窗”再度启用,酒吧用它来出售冰镇阿佩罗开胃鸡尾酒、意式冰淇淋或咖啡。

    They offer a way for establishments hit hard by the lockdown to attract customers while adhering to social distancing rules.

    它们为受到封锁重创的商家提供了一种既能吸引顾客,又能遵守社交距离规则的售卖方式。

    The windows pre-date the plague. They were created by the Medici family, after it returned to power in 1532 following the fall of the Florentine Republic, according to scholar Massimo Casprini, who has written a book about them.

    这些“酒窗”在疫情之前就存在了。据学者马西莫·卡斯普林尼所著,梅第奇家族在佛罗伦萨共和国垮台后,于1532年重新掌权,之后发明了“酒窗”。

    The famed political dynasty "wanted to promote agriculture, so encouraged large Florentine landowners to invest in olive groves8 and vineyards... while giving them tax breaks to sell their production directly in town," he told AFP.

    他告诉法新社说,这个著名的政治王朝“想要发展农业,所以鼓励佛罗伦萨的大地主投资橄榄园和葡萄园……同时给予他们在城里直接销售产品的税收优惠。

    The landowners were only allowed to sell wine they had produced themselves, and only 1.4 litres at a time.

    地主只能销售自产葡萄酒,且一次只能销售1.4升。

    But it got rid of the middleman.

    但这种方式摆脱了中间商。

    "Common people could buy wine at a more reasonable price than from the shopkeepers," Casprini said.

    卡斯普林尼说:“比起从店里购买,普通人可以用更合理的价格买到葡萄酒。”

    That could translate into big savings9, for "at the time wine consumption was enormous," he said, with a grin.

    这可以省下一大笔钱,因为“当时的葡萄酒消费量很大,”他笑着说。

    It also had another unexpected benefit: ensuring social distancing.

    “酒窗”还有另一个意想不到的好处:保证社交距离。

    "The window was closed with a wooden panel, the customer would knock with the knocker, and the wine merchant inside would take the empty bottle and fill it," Casprini said.

    卡斯普林尼说:“窗户是用木板关上的,顾客会用门环敲门,里面的酒商会把空瓶子装满。”

    "That meant no direct contact," said the 78-year old.

    这位78岁的老人说:“这意味着没有直接接触。”

    To date, some 267 of the wine windows have been rediscovered in Tuscany, with 149 of them in the centre of Florence.

    到目前为止,托斯卡纳区重新启用了大约267个“酒窗”,其中149个位于佛罗伦萨市中心。

    "There were many more," Casprini added.

    卡斯普林尼补充道:“其实还有更多。”

    "Almost every landowner had one, but many of them were destroyed, particularly during the Second World War bombings".

    “几乎每个地主都有一个,但其中许多被毁,特别是在第二次世界大战轰炸期间”。

    Others have been walled up, but can still be spotted10 by their distinctive11 frames in grey sandstone, or stone dug from quarries12 in the nearby picturesque13 town of Fiesole.

    还有一些已经被墙围起来了,但仍然可以从灰色砂岩或从附近风景如画的菲耶索尔镇采石场挖出的石头上看到它们独特的外形。

    An association called "Le buchette del vino" ("Wine Holes") now catalogues the windows, placing plaques14 below each one.

    如今,一个名为“酒洞”的协会将“酒窗”分类,并在每个“酒窗”下方放置匾额。

    Despite being protected by law, Casprini said that three windows "have already disappeared" since his first census15 in 2005.

    卡斯普林尼说,尽管受到法律保护,但是自从2005年他的首次调查以来,已有三个酒窗“消失了”。

    Those left are used as everything from quirky hatches in bars or cafes, to shop displays and even small Catholic shrines16.

    剩下的那些用途各异,酒吧或咖啡馆里古怪的门,商店展示窗,甚至是小型天主教神龛。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 survivors [sə'vaɪvəz] 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62   第8级
    幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
    参考例句:
    • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
    • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
    2 renaissance [rɪˈneɪsns] PBdzl   第7级
    n.复活,复兴,文艺复兴
    参考例句:
    • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement. 文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
    • The theme of the conference is renaissance Europe. 大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
    3 sumptuous [ˈsʌmptʃuəs] Rqqyl   第9级
    adj.豪华的,奢侈的,华丽的
    参考例句:
    • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns. 客人们身着华丽的夜礼服出现了。
    • We were ushered into a sumptuous dining hall. 我们被领进一个豪华的餐厅。
    4 flasks [flɑ:sks] 34ad8a54a8490ad2e98fb04e57c2fc0d   第8级
    n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 )
    参考例句:
    • The juggler juggled three flasks. 这个玩杂耍的人可同时抛接三个瓶子。 来自《简明英汉词典》
    • The meat in all of the open flasks putrefied. 所有开口瓶中的肉都腐烂了。 来自辞典例句
    5 apertures [æ'pətʃəz] a53910b852b03c52d9f7712620c25058   第9级
    n.孔( aperture的名词复数 );隙缝;(照相机的)光圈;孔径
    参考例句:
    • These apertures restrict the amount of light that can reach the detector. 这些光阑将会限制到达探测器的光线的总量。 来自互联网
    • The virtual anode formation time and propagation velocity at different pressure with different apertures are investigated. 比较了在不同气压和空心阴极孔径下虚阳极的形成时间和扩展速度。 来自互联网
    6 resurgence [rɪˈsɜ:dʒəns] QBSzG   第12级
    n.再起,复活,再现
    参考例句:
    • A resurgence of grief swept over Nim. 悲痛又涌上了尼姆的心头。
    • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence. 警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
    7 cocktails ['kɒkteɪlz] a8cac8f94e713cc85d516a6e94112418   第7级
    n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
    参考例句:
    • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
    • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句
    8 groves [ɡrəuvz] eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605   第7级
    树丛,小树林( grove的名词复数 )
    参考例句:
    • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
    • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
    9 savings ['seɪvɪŋz] ZjbzGu   第8级
    n.存款,储蓄
    参考例句:
    • I can't afford the vacation, for it would eat up my savings. 我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
    • By this time he had used up all his savings. 到这时,他的存款已全部用完。
    10 spotted [ˈspɒtɪd] 7FEyj   第8级
    adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
    参考例句:
    • The milkman selected the spotted cows, from among a herd of two hundred. 牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
    • Sam's shop stocks short spotted socks. 山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
    11 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    12 quarries [ˈkwɔ:ri:z] d5fb42f71c1399bccddd9bc5a29d4bad   第10级
    n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
    参考例句:
    • This window was filled with old painted glass in quarries. 这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。 来自《简明英汉词典》
    • They hewed out the stones for the building from nearby quarries. 他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用。 来自辞典例句
    13 picturesque [ˌpɪktʃəˈresk] qlSzeJ   第8级
    adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
    参考例句:
    • You can see the picturesque shores beside the river. 在河边你可以看到景色如画的两岸。
    • That was a picturesque phrase. 那是一个形象化的说法。
    14 plaques [p'lɑ:ks] cc23efd076b2c24f7ab7a88b7c458b4f   第10级
    (纪念性的)匾牌( plaque的名词复数 ); 纪念匾; 牙斑; 空斑
    参考例句:
    • Primary plaques were detectable in 16 to 20 hours. 在16到20小时内可查出原发溶斑。
    • The gondoliers wore green and white livery and silver plaques on their chests. 船夫们穿着白绿两色的制服,胸前别着银质徽章。
    15 census [ˈsensəs] arnz5   第7级
    n.(官方的)人口调查,人口普查
    参考例句:
    • A census of population is taken every ten years. 人口普查每10年进行一次。
    • The census is taken one time every four years in our country. 我国每四年一次人口普查。
    16 shrines [ʃrainz] 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792   第7级
    圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
    参考例句:
    • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
    • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: