轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 英语美文:内心的小孩 会越长越小
英语美文:内心的小孩 会越长越小
添加时间:2021-02-08 15:02:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I was about to shave this morning

    今天早上,我正准备刮胡子的时候

    when I caught my reflection in the mirror.

    忽然注意到镜子里自己的影像

    There was no doubt about it.

    再也没有任何疑问

    My body was growing older.

    我的身体在慢慢变老

    My formerly1 thick hair

    从前浓密的头发

    which used to be brown with a touch of gray

    曾经是棕色,其中掺杂着一点灰色

    was now gray with a touch of brown.

    如今已经全然灰白,只剩下一点棕色

    It was hard to see on top too

    看到自己的发顶,心情更加难过

    with so little of it left there.

    那里如今只剩下一点点头发

    My forehead wrinkles2

    我的抬头纹

    had become permanent

    已经深深的印刻到了皮肤里

    and when I smiled

    微笑的时候

    a hundred more curled up around my eyes and mouth.

    眼角和嘴角又多了百条皱纹

    I thought about letting my beard grow for a second有一瞬间,我想了想要不要把胡子蓄起来

    but didn’t really want to look like Santa Claus.

    但我不希望自己看起来像圣诞老人

    When I stepped back

    我从镜子前转身

    I could see

    我可以觉察到

    I had gotten chunkier as well

    自己的身材也更圆润了

    Because

    因为

    while my metabolism3 had slowed

    我的新陈代谢减慢了

    my eating hadn’t.

    饮食习惯却还保持原状

    My muscles also tended to be achier

    我的肌肉酸痛加剧了

    and my body creakier.

    身体越发脆弱不堪

    And the file clerk in my mind

    我脑海中的档案管理员

    seemed to be misplacing things a lot more often.

    把资料放错位置的次数更多了

    I was even thinking of

    我甚至想着

    writing stuff down more

    多写些小字条

    so I could remember

    这样我就可以记起

    what I came into a room for.

    自己来到房间里是为了什么

    In spite4 of it all,

    尽管如此

    though,

    不过

    when I looked in the mirror again

    当我再看向镜子里的自己

    I caught a sparkle5 in my eyes.

    我看到了自己眼中的闪光

    I smiled

    我露出微笑

    and felt a joy in my heart.

    感到内心的喜悦

    I knew that

    我知道

    no matter what my reflection looked like,

    无论我镜中的又影像看上去如何

    my soul was forever young.

    我的灵魂永远年轻

    The truth is

    事实上

    while I have been steadily6 growing older on the outside当我外在的躯壳平和的变老

    I have for a while now

    最近一段时间,其实

    been growing younger on the inside.

    我的内心一直在变得更加年轻

    I can remember

    我还记得

    how serious, stressed, and worried I was

    自己曾多么严阵以待,压力重重,忧心劳神

    in my twenties and thirties.

    在我二十至三十岁的时候

    I often felt like

    我时常感觉到

    the weight of the world was on my shoulders.

    仿佛整个世界都压在我的双肩

    Now at fifty three

    如今,我已经五十三岁了

    my heart feels lighter7

    我的心却更加轻盈

    and my days look brighter.

    我的生活也更加明亮了

    I feel like a true “Child” of nature

    我感觉自己是大自然的孩子

    free to laugh,

    可以恣意欢笑

    to sing, to dance

    歌唱,舞蹈

    to love, and to help others do the same.

    去爱,去帮助别人成为和我一样的人

    I worry less

    我的烦恼变少了

    and smile more.

    笑容增多了

    I have a lot more faith

    我对生活的信心大大增多了

    and a lot less fear.

    恐惧却大大减少了

    I let my love lead me

    我让爱引导着自己

    and face the pains and problems of this world直面这个世界的苦痛和难题

    with the loving-kindness of the next.

    用彼岸的爱和善意为武器

    In the end

    最终

    all of our bodies will wear out and die,

    我们都会死去,身体腐朽

    but WE won’t.

    但我们内在的自己不会

    Our young souls will go on forever.

    我们年轻的灵魂将长存下去

    Spend your days growing younger then.

    所以,用你的时间让自己变得年轻吧

    Let the child within you live and love.

    让你内心的小孩快乐的活着,让他去爱

     6级    双语 
     单词标签: formerly  wrinkles  metabolism  spite  sparkle  steadily  lighter 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 formerly [ˈfɔ:məli] ni3x9   第8级
    adv.从前,以前
    参考例句:
    • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard. 我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
    • This boat was formerly used on the rivers of China. 这船从前航行在中国内河里。
    2 wrinkles [ˈriŋklz] 1de28512dcd4e6dd88155aa2ccf55715   第6级
    n.(尤指皮肤上的)皱纹( wrinkle的名词复数 );皱褶;有用的建议;妙计v.使起皱纹( wrinkle的第三人称单数 );(尤指皮肤)起皱纹
    参考例句:
    • There were fine wrinkles around her eyes. 她眼角上出现了鱼尾纹。
    • His face was lined with wrinkles. 他的脸上都是皱纹。 来自《简明英汉词典》
    3 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    4 spite [spaɪt] uv7wD   第6级
    n.(用于短语)虽然,不顾,尽管
    参考例句:
    • He has modern ideas in spite of his great age. 尽管他年事很高,但思想观念却很入时。
    • In spite of his anger, his remarks were restrained. 他尽管生气,说的话还是有节制的。
    5 sparkle [ˈspɑ:kl] cTnzL   第6级
    vi.闪,焕发;n.闪光,闪烁,活力
    参考例句:
    • Dewdrops sparkle in the morning Sun. 露珠在早晨的阳光下闪着光。
    • There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light. 当她的钻石戒指遇到光时,有阵突然的闪耀。
    6 steadily ['stedɪlɪ] Qukw6   第7级
    adv.稳定地;不变地;持续地
    参考例句:
    • The scope of man's use of natural resources will steadily grow. 人类利用自然资源的广度将日益扩大。
    • Our educational reform was steadily led onto the correct path. 我们的教学改革慢慢上轨道了。
    7 lighter [ˈlaɪtə(r)] 5pPzPR   第8级
    n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
    参考例句:
    • The portrait was touched up so as to make it lighter. 这张画经过润色,色调明朗了一些。
    • The lighter works off the car battery. 引燃器利用汽车蓄电池打火。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: