轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 如何提升自己的魅力?
如何提升自己的魅力?
添加时间:2021-02-18 13:03:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • What are the best ways to make yourself more attractive?

    有什么最好的方法能使自己更有魅力?

    获得5.8k好评的回答@Josh Fechter:

    1. Become a happy-go-lucky person.

    1.做一个乐天派。

    I went to a local San Francisco bar to hang out with one of my best friends. My friend was talking to this girl with a body shaped like an hourglass and long black hair peacocked with a purple stripe.

    我和一个最好的朋友相约去旧金山当地的一家酒吧。我朋友和一个女孩聊天,她身姿曼妙,长长的黑发焗着扎眼的紫色条纹。

    She was sitting next to a guy who wore baggy1 clothes and didn’t bother to comb his hair.

    她身边坐着一个男孩,穿着宽松的衣服,头发都懒得梳。

    As a good friend, I decided2 to keep this guy’s attention so my best friend could mingle3 undisturbed with the cute girl. I assumed from the tone of his voice and mannerisms that he was gay. I barely have to put in energy to wingman this scenario4. Within a couple of minutes, I noticed I was wrong.

    作为好朋友,我决定要吸引这个男孩的注意力,以便让我的好朋友能和那个可爱的女孩好好聊聊不被打扰。我从那个男孩说话的语气和言谈举止猜测他是个同性恋,我毫不费力就能搞定。但几分钟以后我发现我错了。

    2. This guy had charmed me.

    2.这个男孩把我吸引住了。

    He had the widest smile and a happy-go-lucky attitude. He kept complimenting me by telling me great things about my energy and attitude. “Josh, there’s something about you - such positive energy. You’re a great guy to hang out with.” I thanked him over and again. Coming out of my daze5, I noticed his hand was on the girl’s leg. I quickly realized two things:

    他有最灿烂的微笑,很乐观的态度。他一直称赞我的精力和态度。“Josh,你身上有某种东西——一种正能量,和你在一起真开心。”我一再地感谢他。我现在看明白了,他的手放在那个女孩腿上,我很快弄明白了两件事:

    1)He’s not gay

    1)他不是同性恋

    2)He knows exactly what he’s doing

    2)他很清楚自己在做什么

    As we talked further, I asked him, “How do you charm people so well?” He responded, “I’m a professional.” Then he whispered in my ear, “I just picked this girl up at a strip club.” He proceeded to explain how he regularly goes out and meets many women and makes countless6 new friends.

    随着我们聊得越来越多,我问他:“你怎么这么有魅力?”他回答说:“我可是专业的。”然后在我耳边小声说:“我刚把这个女孩从脱衣舞俱乐部接出来。”他继续向我解释他平时怎么出去逛,见很多女孩,然后怎么交到无数新朋友的。

    3. I was only partially7 convinced of his backstory until this happened…

    我对他幕后的故事半信半疑,直到……

    We were thinking of jumping over to another bar, so we went outside to order an Uber. The girl took off to the bathroom. This wide-smiled guy looked at my best friend and me, and then glanced at a group of girls next to us. Without hesitation8, he walked over and began talking to them.

    我们想要换一家酒吧,就出去叫了Uber(打车软件),那个女孩去了洗手间。这个笑容灿烂的男孩看看我最好的朋友和我,然后又看了看我们身边的一群女孩,毫不犹豫地走过去开始跟她们聊天。

    I observed. He used his happy-go-lucky attitude to charm them. In less than a minute, he had already kissed one of them. I was stunned9. This guy gets it. He didn’t pull any fancy lines. He just acted like the world was on his side. And by doing so, it was.

    我一直观察他。他用他那乐天派的态度吸引她们,不到一分钟,已经吻到其中一个女孩了。我目瞪口呆,这个男人做到了。他没有任何花式撩法,仅仅表现得好像全世界都属于他一样。他这样做了,然后全世界就真的属于他了。

    I looked at my best friend. We laughed. It’s never about how you dress or comb your hair.

    我看看我朋友,我们都笑了。这和你的穿着和头型无关。

    Your attitude determines your attractiveness.

    你的态度决定了你的魅力。

     10级    双语 
     单词标签: baggy  decided  mingle  scenario  daze  countless  partially  hesitation  stunned 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 baggy [ˈbægi] CuVz5   第8级
    adj.膨胀如袋的,宽松下垂的
    参考例句:
    • My T-shirt went all baggy in the wash. 我的T恤越洗越大了。
    • Baggy pants are meant to be stylish, not offensive. 松松垮垮的裤子意味着时髦,而不是无礼。
    2 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    3 mingle [ˈmɪŋgl] 3Dvx8   第7级
    vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往
    参考例句:
    • If we mingle with the crowd, we should not be noticed. 如果我们混在人群中,就不会被注意到。
    • Oil will not mingle with water. 油和水不相融。
    4 scenario [səˈnɑ:riəʊ] lZoxm   第7级
    n.剧本,脚本;概要
    参考例句:
    • But the birth scenario is not completely accurate. 然而分娩脚本并非完全准确的。
    • This is a totally different scenario. 这是完全不同的剧本。
    5 daze [deɪz] vnyzH   第10级
    vt.(使)茫然,(使)发昏
    参考例句:
    • The blow on the head dazed him for a moment. 他头上受了一击后就昏眩了片刻。
    • I like dazing to sit in the cafe by myself on Sunday. 星期日爱独坐人少的咖啡室发呆。
    6 countless [ˈkaʊntləs] 7vqz9L   第7级
    adj.无数的,多得不计其数的
    参考例句:
    • In the war countless innocent people lost their lives. 在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
    • I've told you countless times. 我已经告诉你无数遍了。
    7 partially [ˈpɑ:ʃəli] yL7xm   第8级
    adv.部分地,从某些方面讲
    参考例句:
    • The door was partially concealed by the drapes. 门有一部分被门帘遮住了。
    • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted. 警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
    8 hesitation [ˌhezɪ'teɪʃn] tdsz5   第7级
    n.犹豫,踌躇
    参考例句:
    • After a long hesitation, he told the truth at last. 踌躇了半天,他终于直说了。
    • There was a certain hesitation in her manner. 她的态度有些犹豫不决。
    9 stunned [stʌnd] 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2   第8级
    adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
    • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: