One summer day in 1957, we headed to the courthouse for a marriage license1. My husband-to-be, Steve, asked the clerk for a fishing license.
1957年的夏天,我们去法院办理结婚证。我的未婚夫史蒂夫,问起柜员钓鱼许可证的事情。
She advised him a fishing license cost $1.50 and a marriage license cost $2.50. With some thought and a smile, he chose the marriage license, and so our life together, later filled with two children, began.
女柜员告诉他,一张钓鱼许可证花费1.5美金,一张结婚证花费2.5美金。他想了一会儿笑着说,他选择结婚证。之后我们便一起生活,后来还添了两个孩子。
Whenever we had a disagreement, I would remind my husband that he could have saved money had he chosen a fishing license, and it would have expired in a year. The extra dollar cost him 53 years of wedded2 bliss3.
每当我们意见不合的时候,我都会提醒说,他本来可以省点钱选择一张一年期的钓鱼许可证,当时他多花的钱却让他享受了长达53年的美妙婚姻生活。
1 license [ˈlaɪsns] 第7级 | |
n.执照,许可证,特许;vt.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|