轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 儿童小说:蓝色城堡7
儿童小说:蓝色城堡7
添加时间:2023-11-20 10:37:59 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There was a rosebush on the little Stirling lawn, growing beside the gate. It was called “Doss’s rosebush.” Cousin Georgiana had given it to Valancy five years ago and Valancy had planted it joyfully1. She loved roses. But—of course—the rosebush never bloomed. That was her luck. Valancy did everything she could think of and took the advice of everybody in the clan2, but still the rosebush would not bloom. It throve and grew luxuriantly, with great leafy branches untouched of rust3 or spider; but not even a bud had ever appeared on it. Valancy, looking at it two days after her birthday, was filled with a sudden, overwhelming hatred5 for it. The thing wouldn’t bloom: very well, then, she would cut it down. She marched to the tool-room in the barn for her garden knife and she went at the rosebush viciously. A few minutes later horrified6 Mrs. Frederick came out to the verandah and beheld7 her daughter slashing8 insanely among the rosebush boughs9. Half of them were already strewn on the walk. The bush looked sadly dismantled10.

    “Doss, what on earth are you doing? Have you gone crazy?”

    “No,” said Valancy. She meant to say it defiantly11, but habit was too strong for her. She said it deprecatingly. “I—I just made up my mind to cut this bush down. It is no good. It never blooms—never will bloom.”

    “That is no reason for destroying it,” said Mrs. Frederick sternly. “It was a beautiful bush and quite ornamental12. You have made a sorry-looking thing of it.”

    “Rose trees should bloom,” said Valancy a little obstinately13.

    “Don’t argue with me, Doss. Clear up that mess and leave the bush alone. I don’t know what Georgiana will say when she sees how you have hacked14 it to pieces. Really, I’m surprised at you. And to do it without consulting me!”

    “The bush is mine,” muttered Valancy.

    “What’s that? What did you say, Doss?”

    “I only said the bush was mine,” repeated Valancy humbly15.

    Mrs. Frederick turned without a word and marched back into the house. The mischief16 was done now. Valancy knew she had offended her mother deeply and would not be spoken to or noticed in any way for two or three days. Cousin Stickles would see to Valancy’s bringing-up but Mrs. Frederick would preserve the stony17 silence of outraged18 majesty19.

    Valancy sighed and put away her garden knife, hanging it precisely20 on its precise nail in the tool-shop. She cleared away the severed21 branches and swept up the leaves. Her lips twitched22 as she looked at the straggling bush. It had an odd resemblance to its shaken, scrawny donor23, little Cousin Georgiana herself.

    “I certainly have made an awful-looking thing of it,” thought Valancy.

    But she did not feel repentant—only sorry she had offended her mother. Things would be so uncomfortable until she was forgiven. Mrs. Frederick was one of those women who can make their anger felt all over a house. Walls and doors are no protection from it.

    “You’d better go uptown and git the mail,” said Cousin Stickles, when Valancy went in. “I can’t go—I feel all sorter peaky and piny this spring. I want you to stop at the drugstore and git me a bottle of Redfern’s Blood Bitters. There’s nothing like Redfern’s Bitters for building a body up. Cousin James says the Purple Pills are the best, but I know better. My poor dear husband took Redfern’s Bitters right up to the day he died. Don’t let them charge you more’n ninety cents. I kin4 git it for that at the Port. And what have you been saying to your poor mother? Do you ever stop to think, Doss, that you kin only have one mother?”

    “One is enough for me,” thought Valancy undutifully, as she went uptown.

    She got Cousin Stickles’ bottle of bitters and then she went to the post-office and asked for her mail at the General Delivery. Her mother did not have a box. They got too little mail to bother with it. Valancy did not expect any mail, except the Christian24 Times, which was the only paper they took. They hardly ever got any letters. But Valancy rather liked to stand in the office and watch Mr. Carewe, the grey-bearded, Santa-Clausy old clerk, handing out letters to the lucky people who did get them. He did it with such a detached, impersonal25, Jove-like air, as if it did not matter in the least to him what supernal26 joys or shattering horrors might be in those letters for the people to whom they were addressed. Letters had a fascination27 for Valancy, perhaps because she so seldom got any. In her Blue Castle exciting epistles, bound with silk and sealed with crimson28, were always being brought to her by pages in livery of gold and blue, but in real life her only letters were occasional perfunctory notes from relatives or an advertising29 circular.

    Consequently she was immensely surprised when Mr. Carewe, looking even more Jovian than usual, poked30 a letter out to her. Yes, it was addressed to her plainly, in a fierce, black hand: “Miss Valancy Stirling, Elm Street, Deerwood”—and the postmark was Montreal. Valancy picked it up with a little quickening of her breath. Montreal! It must be from Doctor Trent. He had remembered her, after all.

    Valancy met Uncle Benjamin coming in as she was going out and was glad the letter was safely in her bag.

    “What,” said Uncle Benjamin, “is the difference between a donkey and a postage-stamp?”

    “I don’t know. What?” answered Valancy dutifully.

    “One you lick with a stick and the other you stick with a lick. Ha, ha!”

    Uncle Benjamin passed in, tremendously pleased with himself.

    Cousin Stickles pounced31 on the Times when Valancy got home, but it did not occur to her to ask if there were any letters. Mrs. Frederick would have asked it, but Mrs. Frederick’s lips at present were sealed. Valancy was glad of this. If her mother had asked if there were any letters Valancy would have had to admit there was. Then she would have had to let her mother and Cousin Stickles read the letter and all would be discovered.

    Her heart acted strangely on the way upstairs, and she sat down by her window for a few minutes before opening her letter. She felt very guilty and deceitful. She had never before kept a letter secret from her mother. Every letter she had ever written or received had been read by Mrs. Frederick. That had never mattered. Valancy had never had anything to hide. But this did matter. She could not have any one see this letter. But her fingers trembled with a consciousness of wickedness and unfilial conduct as she opened it—trembled a little, too, perhaps, with apprehension32. She felt quite sure there was nothing seriously wrong with her heart but—one never knew.

    Dr. Trent’s letter was like himself—blunt, abrupt33, concise34, wasting no words. Dr. Trent never beat about the bush. “Dear Miss Sterling”—and then a page of black, positive writing. Valancy seemed to read it at a glance; she dropped it on her lap, her face ghost-white.

    Dr. Trent told her that she had a very dangerous and fatal form of heart disease—angina pectoris—evidently complicated with an aneurism—whatever that was—and in the last stages. He said, without mincing35 matters, that nothing could be done for her. If she took great care of herself she might live a year—but she might also die at any moment—Dr. Trent never troubled himself about euphemisms36. She must be careful to avoid all excitement and all severe muscular efforts. She must eat and drink moderately, she must never run, she must go upstairs and uphill with great care. Any sudden jolt37 or shock might be fatal. She was to get the prescription38 he enclosed filled and carry it with her always, taking a dose whenever her attacks came on. And he was hers truly, H. B. Trent.

    Valancy sat for a long while by her window. Outside was a world drowned in the light of a spring afternoon—skies entrancingly blue, winds perfumed and free, lovely, soft, blue hazes39 at the end of every street. Over at the railway station a group of young girls was waiting for a train; she heard their gay laughter as they chattered40 and joked. The train roared in and roared out again. But none of these things had any reality. Nothing had any reality except the fact that she had only another year to live.

    When she was tired of sitting at the window she went over and lay down on her bed, staring at the cracked, discoloured ceiling. The curious numbness41 that follows on a staggering blow possessed42 her. She did not feel anything except a boundless43 surprise and incredulity—behind which was the conviction that Dr. Trent knew his business and that she, Valancy Stirling, who had never lived, was about to die.

    When the gong rang for supper Valancy got up and went downstairs mechanically, from force of habit. She wondered that she had been let alone so long. But of course her mother would not pay any attention to her just now. Valancy was thankful for this. She thought the quarrel over the rosebush had been really, as Mrs. Frederick herself might have said, Providential. She could not eat anything, but both Mrs. Frederick and Cousin Stickles thought this was because she was deservedly unhappy over her mother’s attitude, and her lack of appetite was not commented on. Valancy forced herself to swallow a cup of tea and then sat and watched the others eat, with an odd feeling that years had passed since she had sat with them at the dinner-table. She found herself smiling inwardly to think what a commotion44 she could make if she chose. Let her merely tell them what was in Dr. Trent’s letter and there would be as much fuss made as if—Valancy thought bitterly—they really cared two straws about her.

    “Dr. Trent’s housekeeper45 got word from him today,” said Cousin Stickles, so suddenly that Valancy jumped guiltily. Was there anything in thought waves? “Mrs. Judd was talking to her uptown. They think his son will recover, but Dr. Trent wrote that if he did he was going to take him abroad as soon as he was able to travel and wouldn’t be back here for a year at least.”

    “That will not matter much to us,” said Mrs. Frederick majestically46. “He is not our doctor. I would not”—here she looked or seemed to look accusingly right through Valancy—“have him to doctor a sick cat.”

    “May I go upstairs and lie down?” said Valancy faintly. “I—I have a headache.”

    “What has given you a headache?” asked Cousin Stickles, since Mrs. Frederick would not. The question had to be asked. Valancy could not be allowed to have headaches without interference.

    “You ain’t in the habit of having headaches. I hope you’re not taking the mumps47. Here, try a spoonful of vinegar.”

    “Piffle!” said Valancy rudely, getting up from the table. She did not care just then if she were rude. She had had to be so polite all her life.

    If it had been possible for Cousin Stickles to turn pale she would have. As it was not, she turned yellower.

    “Are you sure you ain’t feverish48, Doss? You sound like it. You go and get right into bed,” said Cousin Stickles, thoroughly49 alarmed, “and I’ll come up and rub your forehead and the back of your neck with Redfern’s Liniment.”

    Valancy had reached the door, but she turned. “I won’t be rubbed with Redfern’s Liniment!” she said.

    Cousin Stickles stared and gasped50. “What—what do you mean?”

    “I said I wouldn’t be rubbed with Redfern’s Liniment,” repeated Valancy. “Horrid51, sticky stuff! And it has the vilest52 smell of any liniment I ever saw. It’s no good. I want to be left alone, that’s all.”

    Valancy went out, leaving Cousin Stickles aghast.

    “She’s feverish—she must be feverish,” ejaculated Cousin Stickles.

    Mrs. Frederick went on eating her supper. It did not matter whether Valancy was or was not feverish. Valancy had been guilty of impertinence to her.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 joyfully ['dʒɔɪfəlɪ] joyfully   第8级
    adv. 喜悦地, 高兴地
    参考例句:
    • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
    • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
    2 clan [klæn] Dq5zi   第8级
    n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
    参考例句:
    • She ranks as my junior in the clan. 她的辈分比我小。
    • The Chinese Christians, therefore, practically excommunicate themselves from their own clan. 所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
    3 rust [rʌst] XYIxu   第7级
    n.锈;vi.生锈;(脑子)衰退;vt.使生锈;腐蚀
    参考例句:
    • She scraped the rust off the kitchen knife. 她擦掉了菜刀上的锈。
    • The rain will rust the iron roof. 雨水会使铁皮屋顶生锈。
    4 kin [kɪn] 22Zxv   第7级
    n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
    参考例句:
    • He comes of good kin. 他出身好。
    • She has gone to live with her husband's kin. 她住到丈夫的亲戚家里去了。
    5 hatred [ˈheɪtrɪd] T5Gyg   第7级
    n.憎恶,憎恨,仇恨
    参考例句:
    • He looked at me with hatred in his eyes. 他以憎恨的眼光望着我。
    • The old man was seized with burning hatred for the fascists. 老人对法西斯主义者充满了仇恨。
    6 horrified ['hɔrifaid] 8rUzZU   第8级
    a.(表现出)恐惧的
    参考例句:
    • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
    • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
    7 beheld [bɪ'held] beheld   第10级
    v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
    参考例句:
    • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
    • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
    8 slashing ['slæʃɪŋ] dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010   第7级
    adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
    参考例句:
    • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
    • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
    9 boughs [baʊz] 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0   第9级
    大树枝( bough的名词复数 )
    参考例句:
    • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
    • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
    10 dismantled [disˈmæntld] 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145   第10级
    拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
    参考例句:
    • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
    • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
    11 defiantly [dɪ'faɪəntlɪ] defiantly   第10级
    adv.挑战地,大胆对抗地
    参考例句:
    • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
    • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
    12 ornamental [ˌɔ:nəˈmentl] B43zn   第9级
    adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
    参考例句:
    • The stream was dammed up to form ornamental lakes. 溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
    • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house. 铁艺饰件为房子略添雅致。
    13 obstinately ['ɔbstinitli] imVzvU   第9级
    ad.固执地,顽固地
    参考例句:
    • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
    • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
    14 hacked [hækt] FrgzgZ   第9级
    生气
    参考例句:
    • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
    • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
    15 humbly ['hʌmblɪ] humbly   第7级
    adv. 恭顺地,谦卑地
    参考例句:
    • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
    • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
    16 mischief [ˈmɪstʃɪf] jDgxH   第7级
    n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
    参考例句:
    • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
    • He seems to intend mischief. 看来他想捣蛋。
    17 stony [ˈstəʊni] qu1wX   第8级
    adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
    参考例句:
    • The ground is too dry and stony. 这块地太干,而且布满了石头。
    • He listened to her story with a stony expression. 他带着冷漠的表情听她讲经历。
    18 outraged ['autreidʒəd] VmHz8n   第7级
    a.震惊的,义愤填膺的
    参考例句:
    • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
    • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
    19 majesty [ˈmædʒəsti] MAExL   第7级
    n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
    参考例句:
    • The king had unspeakable majesty. 国王有无法形容的威严。
    • Your Majesty must make up your mind quickly! 尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
    20 precisely [prɪˈsaɪsli] zlWzUb   第8级
    adv.恰好,正好,精确地,细致地
    参考例句:
    • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust. 我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
    • The man adjusted very precisely. 那个人调得很准。
    21 severed [se'vəd] 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222   第9级
    v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
    参考例句:
    • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
    • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
    22 twitched [] bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904   第9级
    vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
    • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
    23 donor [ˈdəʊnə(r)] dstxI   第7级
    n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
    参考例句:
    • In these cases, the recipient usually takes care of the donor afterwards. 在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
    • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity. 医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
    24 Christian [ˈkrɪstʃən] KVByl   第7级
    adj.基督教徒的;n.基督教徒
    参考例句:
    • They always addressed each other by their Christian name. 他们总是以教名互相称呼。
    • His mother is a sincere Christian. 他母亲是个虔诚的基督教徒。
    25 impersonal [ɪmˈpɜ:sənl] Ck6yp   第8级
    adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的
    参考例句:
    • Even his children found him strangely distant and impersonal. 他的孩子们也认为他跟其他人很疏远,没有人情味。
    • His manner seemed rather stiff and impersonal. 他的态度似乎很生硬冷淡。
    26 supernal [sju:'pɜ:nəl] HHhzh   第12级
    adj.天堂的,天上的;崇高的
    参考例句:
    • The supernal ideology will not coexistence with the everyman. 超凡的思想是不会与凡夫俗子共存的。
    • It has virtue of strong function, supernal efficiency. 它具有功能强,效率高的优点。
    27 fascination [ˌfæsɪˈneɪʃn] FlHxO   第8级
    n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
    参考例句:
    • He had a deep fascination with all forms of transport. 他对所有的运输工具都很着迷。
    • His letters have been a source of fascination to a wide audience. 广大观众一直迷恋于他的来信。
    28 crimson [ˈkrɪmzn] AYwzH   第10级
    n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
    参考例句:
    • She went crimson with embarrassment. 她羞得满脸通红。
    • Maple leaves have turned crimson. 枫叶已经红了。
    29 advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] 1zjzi3   第7级
    n.广告业;广告活动 adj.广告的;广告业务的
    参考例句:
    • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
    • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
    30 poked [pəukt] 87f534f05a838d18eb50660766da4122   第7级
    v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
    参考例句:
    • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
    • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
    31 pounced [paʊnst] 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61   第10级
    v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
    参考例句:
    • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
    • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
    32 apprehension [ˌæprɪˈhenʃn] bNayw   第7级
    n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
    参考例句:
    • There were still areas of doubt and her apprehension grew. 有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
    • She is a girl of weak apprehension. 她是一个理解力很差的女孩。
    33 abrupt [əˈbrʌpt] 2fdyh   第7级
    adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
    参考例句:
    • The river takes an abrupt bend to the west. 这河突然向西转弯。
    • His abrupt reply hurt our feelings. 他粗鲁的回答伤了我们的感情。
    34 concise [kənˈsaɪs] dY5yx   第7级
    adj.简洁的,简明的
    参考例句:
    • The explanation in this dictionary is concise and to the point. 这部词典里的释义简明扼要。
    • I gave a concise answer about this. 我对于此事给了一个简要的答复。
    35 mincing [ˈmɪnsɪŋ] joAzXz   第12级
    adj.矫饰的;v.切碎;切碎
    参考例句:
    • She came to the park with mincing and light footsteps. 她轻移莲步来到了花园之中。
    • There is no use in mincing matters. 掩饰事实是没有用的。
    36 euphemisms ['ju:fəmɪzəmz] 2e52618fe6be3b868598f3bec8c0161d   第10级
    n.委婉语,委婉说法( euphemism的名词复数 )
    参考例句:
    • No point is in mincing words or hiding behind euphemisms. 没有必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
    • No point in mincing words or hiding behind euphemisms. 没必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
    37 jolt [dʒəʊlt] ck1y2   第8级
    vt. 使颠簸;使震惊;使摇动 vi. 摇晃;颠簸而行 n. 颠簸;摇晃;震惊;严重挫折
    参考例句:
    • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries. 我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
    • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again. 他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
    38 prescription [prɪˈskrɪpʃn] u1vzA   第7级
    n.处方,开药;指示,规定
    参考例句:
    • The physician made a prescription against sea-sickness for him. 医生给他开了个治晕船的药方。
    • The drug is available on prescription only. 这种药只能凭处方购买。
    39 hazes [heiziz] 71755b61dcb13e836dfab45a157fdd84   第9级
    n.(烟尘等的)雾霭( haze的名词复数 );迷蒙;迷糊;(尤指热天引起的)薄雾v.(使)笼罩在薄雾中( haze的第三人称单数 );戏弄,欺凌(新生等,有时作为加入美国大学生联谊会的条件)
    参考例句:
    • Together we share fogs, flowing hazes and rainbows. 我们共享雾蔼、流岚、虹霓。 来自互联网
    • Our loves will blow away the hazes involved around childrens in the disaster areas. 我们的爱心,将驱散笼罩在灾区孩子心中的阴霾。 来自互联网
    40 chattered [ˈtʃætəd] 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f   第7级
    (人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
    参考例句:
    • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
    • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
    41 numbness [nʌmnəs] BmTzzc   第7级
    n.无感觉,麻木,惊呆
    参考例句:
    • She was fighting off the numbness of frostbite. 她在竭力摆脱冻僵的感觉。 来自《简明英汉词典》
    • Sometimes they stay dead, causing' only numbness. 有时,它们没有任何反应,只会造成麻木。 来自时文部分
    42 possessed [pəˈzest] xuyyQ   第12级
    adj.疯狂的;拥有的,占有的
    参考例句:
    • He flew out of the room like a man possessed. 他像着了魔似地猛然冲出房门。
    • He behaved like someone possessed. 他行为举止像是魔怔了。
    43 boundless [ˈbaʊndləs] kt8zZ   第9级
    adj.无限的;无边无际的;巨大的
    参考例句:
    • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature. 无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
    • His gratitude and devotion to the Party was boundless. 他对党无限感激、无限忠诚。
    44 commotion [kəˈməʊʃn] 3X3yo   第9级
    n.骚动,动乱
    参考例句:
    • They made a commotion by yelling at each other in the theatre. 他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
    • Suddenly the whole street was in commotion. 突然间,整条街道变得一片混乱。
    45 housekeeper [ˈhaʊski:pə(r)] 6q2zxl   第8级
    n.管理家务的主妇,女管家
    参考例句:
    • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper. 炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
    • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply. 她节约持家,一家人吃得很省。
    46 majestically [mə'dʒestɪklɪ] d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16   第8级
    雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
    参考例句:
    • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
    • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
    47 mumps [mʌmps] 6n4zbS   第10级
    n.腮腺炎
    参考例句:
    • Sarah got mumps from her brother. 萨拉的弟弟患腮腺炎,传染给她了。
    • I was told not go near Charles. He is sickening for mumps. 别人告诉我不要走近查尔斯,他染上了流行性腮腺炎。
    48 feverish [ˈfi:vərɪʃ] gzsye   第9级
    adj.发烧的,狂热的,兴奋的
    参考例句:
    • He is too feverish to rest. 他兴奋得安静不下来。
    • They worked with feverish haste to finish the job. 为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
    49 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    50 gasped [ɡɑ:spt] e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80   第7级
    v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
    参考例句:
    • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
    • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
    51 horrid [ˈhɒrɪd] arozZj   第10级
    adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
    参考例句:
    • I'm not going to the horrid dinner party. 我不打算去参加这次讨厌的宴会。
    • The medicine is horrid and she couldn't get it down. 这种药很难吃,她咽不下去。
    52 vilest [] 008d6208048e680a75d976defe25ce65   第10级
    adj.卑鄙的( vile的最高级 );可耻的;极坏的;非常讨厌的
    参考例句:

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: