轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 英语新闻:绯闻女孩乔治娜扮演者去世
英语新闻:绯闻女孩乔治娜扮演者去世
添加时间:2025-02-28 09:09:48 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Michelle Trachtenberg, an actress best known for her roles in "Buffy the Vampire1 Slayer2" and "Gossip Girl," has died at age 39.

    Trachtenberg was found dead Wednesday in her New York City apartment near Columbus Circle just after 8 a.m. local time by her mother.

    The actress recently underwent a liver transplant and may have been experiencing complications. Trachtenberg is believed to have died of natural causes and no foul3 play is suspected.

    An autopsy4 will be conducted by the medical examiner's office to determine the cause and manner of death.

    Trachtenberg, a New York City native, made her acting5 debut6 as a child star with roles in Nickelodeon projects, including the television series "The Adventure of Pete & Pete".

    Her big break came when she was cast on "Buffy the Vampire Slayer" as Dawn, the younger sister of Sarah Michelle Gellar's titular7 character, from 2000 to 2003. The role earned her a Teen Choice Award nomination8 for choice TV sidekick in 2001.

    The actress also made a cameo in Fall Out Boy's music video for the band's hit song "This Ain't a Scene, It's an Arms Race" in 2007.

    米歇尔·崔切伯格(Michelle Trachtenberg),因出演《吸血鬼猎人巴菲》(Buffy the Vampire Slayer)和《绯闻女孩》(Gossip Girl)而闻名的女演员,于39岁去世。

    崔切伯格于当地时间周三早上8点后在其位于纽约市哥伦布圆环附近的公寓中被她的母亲发现身亡。

    这位女演员最近接受了肝脏移植手术,可能出现了并发症。据信崔切伯格死于自然原因,没有可疑的犯罪行为。

    法医办公室将进行尸检以确定死亡原因和方式。

    崔切伯格是纽约本地人,作为童星出道,曾在尼克儿童频道的项目中出演角色,包括电视剧《皮特和皮特的冒险》(The Adventure of Pete & Pete)。

    她的重大突破是在2000年至2003年间出演《吸血鬼猎人巴菲》中的Dawn一角,她是莎拉·米歇尔·盖拉(Sarah Michelle Gellar)饰演的主角巴菲的妹妹。这一角色为她赢得了2001年青少年选择奖(Teen Choice Award)最佳电视配角提名。

    这位女演员还在2007年Fall Out Boy乐队的热门歌曲《This Ain't a Scene, It's an Arms Race》的音乐视频中客串出演。

     单词标签: vampire  slayer  foul  autopsy  acting  debut  titular  nomination 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vampire [ˈvæmpaɪə(r)] 8KMzR   第11级
    n.吸血鬼
    参考例句:
    • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire! 家里等着他的不是妻子,而是个吸人血的妖精!|||Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire. 由于听过许多有关吸血鬼的传说, 孩子们晚上不敢去睡觉。
    2 slayer ['sleɪə] slayer   第10级
    n. 杀人者,凶手
    参考例句:
    • The young man was Oedipus, who thus unknowingly became the slayer of his own father. 这位青年就是俄狄浦斯。他在不明真相的情况下杀死了自己的父亲。
    • May I depend on you to stand by me and my daughters, then, deer-slayer? 如此说来,我可以指望你照料我和女儿了,杀鹿人?
    3 foul [faʊl] Sfnzy   第7级
    adj.污秽的;邪恶的;vt.弄脏;妨害;犯规;vi. 犯规;腐烂;缠结;n.犯规
    参考例句:
    • Take off those foul clothes and let me wash them. 脱下那些脏衣服让我洗一洗。
    • What a foul day it is! 多么恶劣的天气!
    4 autopsy [ˈɔ:tɒpsi] xuVzm   第10级
    n.尸体解剖;尸检
    参考例句:
    • They're carrying out an autopsy on the victim. 他们正在给受害者验尸。
    • A hemorrhagic gut was the predominant lesion at autopsy. 尸检的主要发现是肠出血。
    5 acting [ˈæktɪŋ] czRzoc   第7级
    n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
    参考例句:
    • Ignore her, she's just acting. 别理她,她只是假装的。
    • During the seventies, her acting career was in eclipse. 在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
    6 debut ['deɪbju:] IxGxy   第10级
    n.首次演出,初次露面
    参考例句:
    • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist. 在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
    • The actress made her debut in the new comedy. 这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
    7 titular [ˈtɪtjulə(r)] wonwV   第11级
    adj.名义上的,有名无实的;n.只有名义(或头衔)的人
    参考例句:
    • The Queen is titular head of the Church of England. 英国女王是英国国教名义上的领袖。
    • He is titular head, and merely signs laws occasionally. 他是名义上的首脑, 不过偶尔签字批准法律法规。
    8 nomination [ˌnɒmɪˈneɪʃn] BHMxw   第8级
    n.提名,任命,提名权
    参考例句:
    • John is favourite to get the nomination for club president. 约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
    • Few people pronounced for his nomination. 很少人表示赞成他的提名。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: