轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 英语新闻:欧委会批准在食品中添加面包虫幼...
英语新闻:欧委会批准在食品中添加面包虫幼虫粉末
添加时间:2025-02-28 09:10:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The European Commission approved the marketing1 of ultraviolet-treated mealworm powder, derived2 from the larvae3 of Tenebrio molitor, as a novel food within the European Union. The decision, classifies the powder as a novel food under EU regulations, allowing its incorporation4 into a variety of products, including bread, cheese, pasta, and jams.

    The European Food Safety Authority (EFSA) conducted an assessment5 in 2023 and concluded that the UV-treated mealworm larva powder is safe for consumption under the proposed conditions and levels of use. "The whole larvae powder of Tenebrio molitor treated with UV rays is safe under the proposed conditions and levels of use," the EFSA stated.

    For at least the next five years, the French company Nutri'Earth will hold exclusive rights to market this novel food, safeguarded by industrial property protection.

    The inclusion of the mealworm powder is part of the EU's initiative to introduce novel foods as alternative protein sources. Since 2021, the European Commission authorized6 four insects as novel foods in the EU market, considering them an "alternative source of protein." These insects include the migratory7 locust8, the house cricket, and the lesser9 mealworm.

    Insects are seen by some experts as a sustainable and environmentally friendly alternative to traditional protein sources. The production of these foods requires less land, water, and feed compared to livestock10 farming, reducing carbon dioxide emissions11 and contributing to the fight against climate change.

    However, the introduction of insects into the European diet has generated divided opinions. Critics express concerns over culinary traditions and the appropriateness of insects in European diets. Blic reports that opponents consider the inclusion of insects on European tables as incompatible12 with cultural heritage and food preferences.

    欧盟委员会批准在欧盟范围内销售由黄粉虫幼虫制成的经过紫外线处理的黄粉虫粉作为一种新型食品。该决定根据欧盟法规将该粉末归类为新型食品,允许将其加入面包、奶酪、意大利面、果酱等多种产品中。

    2023年,欧洲食品安全局(EFSA)进行评估后得出结论,在拟议的使用条件和使用水平下,食用经过紫外线处理的黄粉虫幼虫粉是安全的。欧洲食品安全局表示:"在拟议的使用条件和使用水平下,经过紫外线处理的黄粉虫全幼虫粉是安全的。"

    至少在接下来的五年里,法国公司Nutri'Earth将拥有销售这种新型食品的专有权,并受到工业产权保护。

    黄粉虫粉的加入是欧盟引入新型食品作为替代蛋白质来源计划的一部分。自2021年以来,欧盟委员会已授权四种昆虫作为欧盟市场上的新型食品,认为它们是"替代蛋白质来源"。这些昆虫包括 migratory locust、家蟋蟀和 lesser mealworm。

    一些专家认为,昆虫是传统蛋白质来源的可持续且环保的替代品。与畜牧业相比,这些食品的生产需要更少的土地、水和饲料,减少了二氧化碳排放,有助于应对气候变化。

    然而,将昆虫引入欧洲饮食引发了不同的意见。批评者对烹饪传统和昆虫在欧洲饮食中的适宜性表示担忧。据Blic报道,反对者认为将昆虫加入欧洲餐桌不符合文化遗产和食品偏好。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    2 derived [dɪ'raɪvd] 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2   第7级
    vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
    参考例句:
    • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
    • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
    3 larvae [ˈlɑ:vi:] w2CxP   第11级
    n.幼虫
    参考例句:
    • Larvae are parasitic on sheep. 幼虫寄生在绵羊的身上。
    • The larvae prey upon small aphids. 这种幼虫以小蚜虫为食。
    4 incorporation [ɪnˌkɔ:pə'reɪʃn] bq7z8F   第11级
    n.设立,合并,法人组织
    参考例句:
    • The incorporation of air bubbles in the glass spoiled it. 玻璃含有气泡,使它质量降低。
    • The company will be retooled after the incorporation. 合并之后的公司要进行重组。
    5 assessment [əˈsesmənt] vO7yu   第7级
    n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
    参考例句:
    • This is a very perceptive assessment of the situation. 这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
    • What is your assessment of the situation? 你对时局的看法如何?
    6 authorized ['ɔ:θəraizd] jyLzgx   第9级
    a.委任的,许可的
    参考例句:
    • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
    7 migratory [ˈmaɪgrətri] jwQyB   第11级
    n.候鸟,迁移
    参考例句:
    • Many migratory birds visit this lake annually. 许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
    • This does not negate the idea of migratory aptitude. 这并没有否定迁移能力这一概念。
    8 locust [ˈləʊkəst] m8Dzk   第8级
    n.蝗虫;洋槐,刺槐
    参考例句:
    • A locust is a kind of destructive insect. 蝗虫是一种害虫。
    • This illustration shows a vertical section through the locust. 本图所示为蝗虫的纵剖面。
    9 lesser [ˈlesə(r)] UpxzJL   第8级
    adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
    参考例句:
    • Kept some of the lesser players out. 不让那些次要的球员参加联赛。
    • She has also been affected, but to a lesser degree. 她也受到波及,但程度较轻。
    10 livestock [ˈlaɪvstɒk] c0Wx1   第8级
    n.家畜,牲畜
    参考例句:
    • Both men and livestock are flourishing. 人畜两旺。
    • The heavy rains and flooding killed scores of livestock. 暴雨和大水淹死了许多牲口。
    11 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    12 incompatible [ˌɪnkəmˈpætəbl] y8oxu   第7级
    adj.不相容的,不协调的,不相配的
    参考例句:
    • His plan is incompatible with my intent. 他的计划与我的意图不相符。
    • Speed and safety are not necessarily incompatible. 速度和安全未必不相容。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: