Starbucks asks customers in South Korea to stop bringing printers and desktop1 computers into stores as workers transform cafés into remote offices
There’s getting cozy at a Starbucks to sip2 a latte and catch up on emails, and then there’s lugging3 your printer and desktop to the coffee chain to clock into work.
Starbucks South Korea is experiencing this exact phenomenon4 and is now barring patrons from bringing in large pieces of work equipment, treating the cafés like their own amenity-stuffed office space.
“Starbucks Korea has updated its policy so all customers can have a pleasant and accessible store experience. While laptops and smaller personal devices are welcome, customers are asked to refrain from bringing desktop computers, printers, or other bulky items that may limit seating and impact the shared space,” a Starbucks spokesperson said.
1
desktop [ˈdesktɒp]
![]() |
|
n.桌面管理系统程序;台式 | |
参考例句: |
|
|
2
sip [sɪp]
![]() |
|
vt.&vi.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
3
lugging ['lʌɡɪŋ]
![]() |
|
超载运转能力 | |
参考例句: |
|
|
4
phenomenon [fəˈnɒmɪnən]
![]() |
|
n.现象,特殊的人,特殊的事物,奇迹 | |
参考例句: |
|
|