轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 英语小故事:红松鼠查特勒历险记(10)
英语小故事:红松鼠查特勒历险记(10)
添加时间:2025-10-14 09:31:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • X

    OLD MR. TROUBLE GETS CHATTERER AT LAST

    Of course you have guessed what it was that Chatterer had been meddling1 with. It was a mouse-trap, and he had sprung it without getting hurt. Chatterer didn't know that it was a trap. He ought to have known, but he didn't. You see, it was not at all like the traps Farmer Brown's boy had sometimes set for him in the Green Forest. He knew all about those traps and never, never went near them. Now that there was nothing more exciting about the mouse-trap, Chatterer turned his attention to the other queer thing. He walked all [Pg 50]around it and looked at it from every side. It certainly was queer. Yes, Sir, it certainly was queer! It looked something like a little house only he could see all through it. He put one paw out and touched it. Nothing happened. He tried it again. Then he jumped right on top of it. Still nothing happened. He tried his sharp teeth on it, but he couldn't bite it. You see, it was made of stout2 wire.

    Inside was something that looked good to eat. It smelled good, too. Chatterer began to wonder what it would taste like. The more he wondered, the more he wanted to know. There must be some way of getting in, and if he could get in, of course he could get out again. He jumped down to the floor and ran all around the queer little wire house. At each end was a sort of little wire hallway. Chatterer [Pg 51]stuck his head in one. It seemed perfectly3 safe. He crept a little way in and then backed out in a hurry. Nothing happened. He tried it again. Still nothing happened.

    "Better keep away," said a small voice down inside of him.

    "Pooh! Who's afraid!" said Chatterer. "This thing can't hurt me."

    Then he crept a little farther in. Right in front of him was a little round doorway with a little wire door. Chatterer pushed the little door with his nose, and it opened a teeny, weeny bit. He drew back suspiciously. Then he tried it again, and this time pushed the little door a little farther open. He did this two or three times until finally he had his head quite inside, and there, right down below him, was that food he so wanted to taste.

    "I can hop4 right down and get it [Pg 52]and then hop right up again," thought Chatterer.

    "Don't do it," said the small voice inside. "Corn is plenty good enough. Besides, it is time you were getting back to the Old Orchard5."

    "It won't take but a minute," said Chatterer, "and I really must know what that tastes like."

    With that he jumped down. Snap! Chatterer looked up. The little wire door had closed. Old Mr. Trouble had got Chatterer at last. Yes, Sir, he certainly had got Chatterer this time. You see, he couldn't open that little wire door from the inside. He was in a trap—the wire rat-trap set by Farmer Brown's boy.

     单词标签: meddling  stout  perfectly  hop  orchard 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 meddling [ˈmedlɪŋ] meddling   第8级
    v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
    参考例句:
    • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
    • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
    2 stout [staʊt] PGuzF   第8级
    adj.强壮的,结实的,勇猛的,矮胖的
    参考例句:
    • He cut a stout stick to help him walk. 他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
    • The stout old man waddled across the road. 那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
    3 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    4 hop [hɒp] vdJzL   第7级
    n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
    参考例句:
    • The children had a competition to see who could hop the fastest. 孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
    • How long can you hop on your right foot? 你用右脚能跳多远?
    5 orchard [ˈɔ:tʃəd] UJzxu   第8级
    n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
    参考例句:
    • My orchard is bearing well this year. 今年我的果园果实累累。
    • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard. 每座竹楼周围都是茂密的果园。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: