轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 英国同性婚姻今日起合法
英国同性婚姻今日起合法
添加时间:2014-03-31 13:36:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A historic law legalising same-sex marriage came into force in England and Wales on Saturday, the final stage in the long fight for legal equality for gays and lesbians.

    3月29日起,具有历史意义的同性婚姻合法化在英格兰和威尔士正式生效,同性恋群体长期来寻求法律平等的奋斗终于圆满来到了最终的阶段。

    Several couples were conducting ceremonies on Friday night in a bid to be the first to say "I do", in what Prime Minister David Cameron said was an "important moment for our country".

    周五晚有几对情侣在准备仪式,希望自己能成为英国第一对说“我愿意”的同性情侣。英国首相卡梅伦则表示,“这是我国的重大时刻”。

    "Put simply, in Britain it will no longer matter whether you are straight or gay -- the state will recognise your relationship as equal," Cameron said in a statement.

    “简而言之,英国将不再管你是同性恋还是异性恋——国家将承认你们的关系是平等的。” 卡梅伦在一份声明中这样表示。

    Couples were vying1 to make history by saying "I do" in the first few minutes of Saturday morning, when the historic marriage law passed by parliament last year came into force.

    允许同性恋婚姻的法律去年由议会通过。周六早上的前几分钟,多对同性情侣互道“我愿意”创造历史。

    Civil partnerships2 have been legal since 2005 and marriage brings no new rights -- the ability to adopt, for example, was introduced in 2002. But campaigners demanded full equality with heterosexual couples.

    英国自2005年民事伴侣关系就已合法化,同性婚姻合法化并没有给他们带来新的权利——比方说合法收养的权利在2002年就已经生效。但同性权益活动家们还是要求与异性恋情侣一般的完全平等。

    "We didn't want to get married until it was a marriage that my mum and dad could have, that other men or women could have," Teresa Millward, 37, told AFP.

    37岁的特蕾莎对法新社表示:“只有当同性的婚姻变成跟我的父母拥有的一样、其他男人和女人都能拥有的婚姻一样,我们才想结婚。”

    She is marrying her girlfriend of 11 years, Helen Brearley, in Yorkshire in northern England on Saturday morning. Both will be dressed in cream, and Millward's father will walk them both down the aisle4" target="_blank">aisle3 of the register office.

    周六早上在英国北部的约克郡,特蕾莎要跟自己交往了11年的女朋友海伦结婚了。她们俩都穿着奶油色的礼服,特蕾莎的父亲同时牵着她们俩的手走过婚姻登记处的走道。

    Gay marriage was championed by Prime Minister David Cameron's government, and a rainbow flag will fly over government offices in London all weekend in celebration.

    英国首相卡梅伦领导的这届政府很支持同性婚姻,整个周末,伦敦的政府办公室都将悬挂彩虹旗以示庆祝。

     8级    双语  英语新闻 
     单词标签: vying  partnerships  aisle 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vying [ˈvaɪɪŋ] MHZyS   第12级
    adj.竞争的;比赛的
    参考例句:
    • California is vying with other states to capture a piece of the growing communications market. 为了在日渐扩大的通讯市场分得一杯羹,加利福尼亚正在和其他州展开竞争。
    • Four rescue plans are vying to save the zoo. 4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
    2 partnerships [ˈpɑ:tnəʃips] ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9   第8级
    n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
    参考例句:
    • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
    • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
    4 aisle [aɪl] qxPz3   第8级
    n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
    参考例句:
    • The aisle was crammed with people. 过道上挤满了人。
    • The girl ushered me along the aisle to my seat. 引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: