轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 丹麦发现700年前厕所
丹麦发现700年前厕所
添加时间:2014-03-31 13:39:24 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It may not be the most glamorous1 of archaeological finds, but the discovery of 700-year-old stinking2 toilets has got experts excited.

    这或许不是最有魅力的考古学发现,但能发现700岁高龄臭气熏天的厕所,还是让专家们非常兴奋。

    Human excrement3 described as being in ‘excellent condition’ has been found at the 14th century site, which features a number of special purpose-built barrel latrines.

    这处建于14世纪的厕所特色是有一些特定用途的桶状物,而在其中人们还发现处于“极佳状态”的人类排泄物。

    Amazingly, the medieval faeces inside them still smell pungent4, despite having had centuries to mellow5.

    这让人非常惊讶。这些厕所桶里来自中世纪的排泄物虽然历经了几百年的发酵,依然还是臭味强烈。

    It is not yet known whether the two toilets were attached to a house or acted as a public lavatory6.

    目前还不清楚这两处厕所是房子室内使用的还是作为公共厕所使用的。

    It is hoped that the excrement will give scientists a better idea of what people ate in Denmark at the time and it is now being analysed by experts.

    这些排泄物有望帮助科学家分析当时丹麦人的饮食习惯,专家们已经着手对此进行分析。

    The waste was found on an archaeological dig at Vilhelm Werners square in Odense on the island of Funen, according to The Copenhagen Post.

    根据《哥本哈根邮报》的报道,这处厕所是在菲英岛的欧登塞市Vilhelm Werners广场的一处考古发掘现场发现的。

    Excavation7 of the site is continuing and it is now the largest excavation in an urban area in Danish history. Odense is the country’s third largest city.

    目前现场的考古挖掘还在继续,这是丹麦历史上对城市地区进行的最大规模的挖掘。欧登塞是丹麦的第三大城市。

    People can visit the site and have a free tour of the excavations8 every Tuesday and Thursday, as well as popping into the archaeologist’ workshops.

    每周三和周四人们可以免费参观考古挖掘现场,还可以参观考古学家的工作室。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 glamorous [ˈglæmərəs] ezZyZ   第9级
    adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
    参考例句:
    • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels. 南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
    • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media. 这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
    2 stinking [ˈstɪŋkɪŋ] ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa   第9级
    adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
    参考例句:
    • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
    • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
    3 excrement [ˈekskrɪmənt] IhLzw   第12级
    n.排泄物,粪便
    参考例句:
    • The cage smelled of excrement. 笼子里粪臭熏人。
    • Clothing can also become contaminated with dust, feathers and excrement. 衣着则会受到微尘,羽毛和粪便的污染。
    4 pungent [ˈpʌndʒənt] ot6y7   第9级
    adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
    参考例句:
    • The article is written in a pungent style. 文章写得泼辣。
    • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts. 它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
    5 mellow [ˈmeləʊ] F2iyP   第10级
    adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
    参考例句:
    • These apples are mellow at this time of year. 每年这时节,苹果就熟透了。
    • The colours become mellow as the Sun went down. 当太阳落山时,色彩变得柔和了。
    6 lavatory [ˈlævətri] LkOyJ   第7级
    n.盥洗室,厕所
    参考例句:
    • Is there any lavatory in this building? 这座楼里有厕所吗?|||The use of the lavatory has been suspended during take-off. 在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
    7 excavation [ˌekskəˈveɪʃn] RiKzY   第10级
    n.挖掘,发掘;被挖掘之地
    参考例句:
    • The bad weather has hung up the work of excavation. 天气不好耽误了挖掘工作。
    • The excavation exposed some ancient ruins. 这次挖掘暴露出一些古遗迹。
    8 excavations [ˌekskəˈveɪʃənz] 185c90d3198bc18760370b8a86c53f51   第10级
    n.挖掘( excavation的名词复数 );开凿;开凿的洞穴(或山路等);(发掘出来的)古迹
    参考例句:
    • The excavations are open to the public. 发掘现场对公众开放。
    • This year's excavations may reveal ancient artifacts. 今年的挖掘可能会发现史前古器物。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: