轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 外媒看中国:文章马伊琍事件
外媒看中国:文章马伊琍事件
添加时间:2014-04-04 14:05:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Saying sorry has never been so popular.

    道歉从来没有这么火。

    Chinese star Wen Zhang broke social media records on Monday when he wrote an apology to his wife for an extramarital affair on China's version of Twitter Weibo.

    中国明星文章打破了社交媒体记录。周一他在新浪微博上就自己出轨事件向妻子道歉,微博一经发出网友疯狂转发。

    The 29-year-old confessed that he cheated with Yao Di, his co-star on hit television series Naked Marriage after photographs surfaced of the two sharing an intimate moment.

    29岁的文章在自己与女演员姚笛亲昵照片曝光后,承认了两人之间的婚外情,他们曾一同出演电视剧《裸婚时代》。

    The actor has been married to Ma Yili for six years and is expecting his second child with her.

    文章和马伊琍结婚已经六年了,他们第二个孩子今年刚刚出生。

    相关阅读】且行且珍惜:“小三”“劈腿”用英语怎么说>>>

    Zhang's confession1, translated by The Hollywood Reporter, states: 'I have brought this upon myself. A mistake is a mistake. This has nothing to do with anyone else.Today, I am willing to accept all the consequences.'

    文章在道歉信(英文版由《好莱坞报道者》翻译)中写道:“时至今日都是我咎由自取,错就是错,与任何人无关,我今天原意承担一切后果。”

    He added: 'I've let down Ma Yili and our children. My mistake does not deserve to be forgiven, and it will be difficult for me to make amends2 for all the harm I've caused. But I want to do it. I have to do it. This is what I'll do for the rest of my life.'

    他还补充说:“伊琍和孩子本来可以有一个温暖和美的生活,可这一切被我打破了,我的错误行为不配得到原谅,我造成的伤害也难以弥补,但我想弥补,必须弥补,这是我今日之后的生活。”

    The missive broke all previous social media records in China as the post received 2.5 million comments and 1 million retweets within 10 hours.

    这条微博打破了此前所有中国社交媒体的记录,10小时之内共获得250万条评论量和100多万转发量。

    Zhang's wife, soon responded on the Weibo, writing 'Cherish what you have at the moment'. Yili responded on Monday with a missive that instantly became an internet meme.

    文章的妻子马伊琍很快在微博上做出回应:“且行且珍惜”。周一她在微博上的回应很快成为网络流行语。

    The 37-year-old's missive became it's own internet meme and the second all-time most shared post in China with over 600,000 reshares.

    37岁的马伊琍做出这条微博回应后,网友争相模仿。马伊琍的微博转发量达60万以上,仅次于文章的那封道歉信。

    It went on to garner3 1.6 million upvotes and nearly a million comments. She also stated: 'Being in love is easy, being married is not.'

    马伊琍的微博很快得到了160万个赞,近100万评论量。马伊琍在微博中是这样写的:“恋爱虽易,婚姻不易。”

     8级    双语  潮流英语 
     单词标签: confession  amends  garner 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 confession [kənˈfeʃn] 8Ygye   第10级
    n.自白,供认,承认
    参考例句:
    • Her confession was simply tantamount to a casual explanation. 她的自白简直等于一篇即席说明。
    • The police used torture to extort a confession from him. 警察对他用刑逼供。
    2 amends [ə'mendz] AzlzCR   第7级
    n. 赔偿
    参考例句:
    • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
    • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
    3 garner [ˈgɑ:nə(r)] jhZxS   第10级
    vt. 获得;储存;把…储入谷仓 n. 谷仓
    参考例句:
    • He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。
    • Squirrels garner nuts for the winter. 松鼠为过冬储存松果。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: