轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 巴西美味
巴西美味
添加时间:2014-06-25 20:46:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • When visiting Brazil for the World Cup, soccer fans will be able to seize the chance to try out the local delicacies1. Reflecting its warm climateand multicultural2 heritage, Brazil's cuisine3 is a colorful blend of Portuguese4, African and Native American ingredients and influences. Hereare eight must-try Brazilian culinary treats you can eat while watching the tournament.

    到巴西去看世界杯,足球迷们可有机会去品尝当地美食了。由于其温和的气候和多元的文化,巴西美食汇聚多方特色,综合了葡萄牙、非洲和印第安的食材和精髓。以下是你在观看世界杯期间非尝不可的八大巴西美食。

    Churrasco 巴西烤肉

    In Brazil, churrasco is a Portuguese and Spanish term for a type of barbecue which originated in southern Brazil. It features different kinds of meat, pork, sausage and chicken which may be cooked over an open fire. The Brazilians have been barbecuing meat for a long time. Churrasco varies not only because of the variety of meat but also because of the sauces. One common way to serve churrasco in Brazil is ata buffet5, with waiters carrying trays of meat around the room and patrons choosing which cuts they want.

    Churrasco(巴西烤肉)这词源自葡萄牙语和西班牙语,用来表示一种起源于巴西南部的烤肉。其特点是把各种不同的肉——猪肉,香肠和鸡肉混在一起架在篝火上烧烤。巴西人的烤肉习俗历史悠久。巴西烤肉种类多样不仅是因为其所烤的肉类多样,而且佐料也各种各样。在巴西吃巴西烤肉的一种普遍方式是自助,就是服务员会端出一盘盘肉,食客们自己选择要吃哪一块。

    Feijoada 巴西肉烧豆

    Feijoada, the national dish in Brazil, is a black bean stew6 with various types of beef and sausage. The modern feijoada completa is anelaborated version of a simple dish of beans flavored with meat. The sliced meats are displayed on a large platter, accompanied by thesemiliquid beans, rice, toasted farofa, sliced oranges, sliced onions, cooked cabbage, and a hot-pepper sauce.

    巴西肉烧豆是巴西的“国菜”,将黑豆与各式各样的烟熏干肉,以小火炖煮而成。现在的“全套腓秀雅杂”是简单肉烧豆的豪华升级版。切薄的肉盛放在一个大浅盘上,拌上豆汁,米饭,木署粉,橙子片,洋葱片,熟的卷心菜和胡椒粉。

    Camaroes Jangaderiro 巴西风味椰奶虾

    One of the most popular dishes in Brazil is Camarão Jangadeiro, a large plate of crispy breaded prawns7 stuffed with creamy Catupirycheese.

    巴西风味椰奶虾是巴西最受欢迎的佳肴之一,一大盘裹着脆面包皮的大虾,咬下去满口香浓的巴西奶油。

    Brazilian hot sauce 巴西辣椒酱

    Brazil is home to some pretty hot things, but nothing may be hotter than the malagueta pepper. Malagueta pepper is a type of chilli used inBrazil, Portugal and Mozambique. It is heavily used in the Bahia state of Brazil. It is widely used in Brazilian cuisine, going especially wellwith poultry8 dishes.

    巴西盛产火辣的食材,但是没有什么会比马拉盖塔椒辣。马拉盖塔椒是一种红辣椒,在巴西,葡萄牙和莫桑比克广为使用。在巴西北部的巴伊亚,非常普遍。它被广泛地用在巴西菜肴中,尤其与家禽肉类搭配口味最佳。

    Brazil nuts 巴西坚果

    Brazil is also famous for its homonymic9 nuts. Like all the other types of nuts, Brazil nuts are also known for their great taste and healthbenefits. Besides being one of the richest dietary sources for selenium, a vital mineral for human health, it contains significant amount ofmagnesium, phosphorus and thiamine, and is very rich in protein and dietary fiber10.

    巴西也以其同名的坚果而著名。正如其他类型的坚果一样,巴西坚果口感绝佳且有益健康。它不仅是一种含硒量最高的食材(硒是一种对人体健康至关重要的矿物质),它还富含镁,磷,维生素B,蛋白质和膳食纤维。

    Salgado 炸鸡肉包

    Savory11 little snacks you can eat at any time of the day when you are not hungry enough for a complete meal. It comprises dozens ofcategories, such as empada, risoles, pastel, quibe, esfiha, croquete, bolinha de queijo, enrolado, folhado and pão de batata. It usually consists of dough12 wrapped around chopped meat, chicken, ham and/or cheese.

    炸鸡肉包是一种在一天中任何时候都可以吃的小吃,在你还不太饿吃不下一顿正餐的时候。它包含多种原料,主要用切碎的鸡肉、番茄酱、洋葱、西洋香菜叶、奶酪和深炸的土豆泥做成,通常是外面包裹着面团。

    Roulade 肉片卷

    Roulade is a traditional dessert but when the Brazilians make it with mutton offal, it takes on a new taste.

    肉片卷是巴西的传统佳肴,但当巴西人用羊杂来做肉片卷时,它的口味变得新鲜独特。

    Galinhada 巴西炖鸡饭

    Galinhada is a stew of rice with chicken, which is a typical Brazilian dish in the states of Minas Gerais and Goiás.

    Galinhada是一道鸡肉炖饭,在米纳斯吉拉斯州和戈亚斯州,这是一道典型的巴西菜肴。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 delicacies ['delɪkəsɪz] 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287   第9级
    n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
    参考例句:
    • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
    • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
    2 multicultural [ˌmʌltiˈkʌltʃərəl] qnIzdX   第8级
    adj.融合多种文化的,多种文化的
    参考例句:
    • Children growing up in a multicultural society. 在多元文化社会中长大的孩子们。
    • The school has been attempting to bring a multicultural perspective to its curriculum. 这所学校已经在尝试将一种多元文化视角引入其课程。
    3 cuisine [kwɪˈzi:n] Yn1yX   第8级
    n.烹调,烹饪法
    参考例句:
    • This book is the definitive guide to world cuisine. 这本书是世界美食的权威指南。
    • This restaurant is renowned for its cuisine. 这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
    4 Portuguese [ˌpɔ:tʃuˈgi:z] alRzLs   第7级
    n.葡萄牙人;葡萄牙语;adj.葡萄牙的;葡萄牙人的;葡萄牙语的
    参考例句:
    • They styled their house in the Portuguese manner. 他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
    • Her family is Portuguese in origin. 她的家族是葡萄牙血统。
    5 buffet [ˈbʊfeɪ] 8sXzg   第7级
    n.自助餐;饮食柜台;餐台;adj.自助的;自助餐的;vt.与…搏斗;连续猛击;vi.斗争;奋勇前进
    参考例句:
    • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding? 你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
    • Could you tell me what specialties you have for the buffet? 你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
    6 stew [stju:] 0GTz5   第8级
    n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
    参考例句:
    • The stew must be boiled up before serving. 炖肉必须煮熟才能上桌。
    • There's no need to get in a stew. 没有必要烦恼。
    7 prawns [prɔ:nz] d7f00321a6a1efe17e10d298c2afd4b0   第8级
    n.对虾,明虾( prawn的名词复数 )
    参考例句:
    • Mine was a picture of four translucent prawns, with two small fish swimming above them. 给我画的是四只虾,半透明的,上画有两条小鱼。 来自汉英文学 - 现代散文
    • Shall we get some shrimp and prawns? 我们要不要买些小虾和对虾? 来自无师自通 校园英语会话
    8 poultry [ˈpəʊltri] GPQxh   第7级
    n.家禽,禽肉
    参考例句:
    • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
    • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
    9 homonymic [hɒmə'nɪmɪk] 37c859540a3ede6a2229944e00199c97   第12级
    adj.同音异义字的,同名的;谐音
    参考例句:
    10 fiber ['faɪbə] NzAye   第7级
    n.纤维,纤维质
    参考例句:
    • The basic structural unit of yarn is the fiber. 纤维是纱的基本结构单元。
    • The material must be free of fiber clumps. 这种材料必须无纤维块。
    11 savory ['seɪvərɪ] UC9zT   第11级
    adj.风味极佳的,可口的,味香的
    参考例句:
    • She placed a huge dish before him of savory steaming meat. 她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
    • He doesn't have a very savory reputation. 他的名誉不太好。
    12 dough [dəʊ] hkbzg   第9级
    n.生面团;钱,现款
    参考例句:
    • She formed the dough into squares. 她把生面团捏成四方块。
    • The baker is kneading dough. 那位面包师在揉面。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: