轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 英语小说:咖啡馆里的世界公民
英语小说:咖啡馆里的世界公民
添加时间:2014-07-13 16:59:56 浏览次数: 作者:欧亨利
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • At midnight the cafe was crowded. By some chance the little table at which I sat had escaped the eye of incomers, and two vacant chairs at it extended their arms with venal1 hospitality to the influx2 of patrons.

    And then a cosmopolite sat in one of them, and I was glad, for I held a theory that since Adam no true citizen of the world has existed. We hear of them, and we see foreign labels on much luggage, but we find travellers instead of cosmopolites.

    I invoke4 your consideration of the scene--the marble-topped tables, the range of leather-upholstered wall seats, the gay company, the ladies dressed in demi-state toilets, speaking in an exquisite5 visible chorus of taste, economy, opulence6 or art; the sedulous7 and largess-loving garcons, the music wisely catering8 to all with its raids upon the composers; the melange9 of talk and laughter--and, if you will, the Wurzburger in the tall glass cones10 that bend to your lips as a ripe cherry sways on its branch to the beak12 of a robber jay. I was told by a sculptor13 from Mauch Chunk14 that the scene was truly Parisian.

    My cosmopolite was named E. Rushmore Coglan, and he will be heard from next summer at Coney Island. He is to establish a new "attraction" there, he informed me, offering kingly diversion. And then his conversation rang along parallels of latitude15 and longitude16. He took the great, round world in his hand, so to speak, familiarly, contemptuously, and it seemed no larger than the seed of a Maraschino cherry in a table d'hote grape fruit. He spoke17 disrespectfully of the equator, he skipped from continent to continent, he derided18 the zones, he mopped up the high seas with his napkin. With a wave of his hand he would speak of a certain bazaar19 in Hyderabad. Whiff! He would have you on skis in Lapland. Zip! Now you rode the breakers with the Kanakas at Kealaikahiki. Presto20! He dragged you through an Arkansas post-oak swamp, let you dry for a moment on the alkali plains of his Idaho ranch11, then whirled you into the society of Viennese archdukes. Anon he would be telling you of a cold he acquired in a Chicago lake breeze and how old Escamila cured it in Buenos Ayres with a hot infusion21 of the chuchula weed. You would have addressed a letter to "E. Rushmore Coglan, Esq., the Earth, Solar System, the Universe," and have mailed it, feeling confident that it would be delivered to him.

    I was sure that I had found at last the one true cosmopolite since Adam, and I listened to his worldwide discourse22 fearful lest I should discover in it the local note of the mere23 globe-trotter. But his opinions never fluttered or drooped24; he was as impartial25 to cities, countries and continents as the winds or gravitation. And as E. Rushmore Coglan prattled26 of this little planet I thought with glee of a great almost-cosmopolite who wrote for the whole world and dedicated27 himself to Bombay. In a poem he has to say that there is pride and rivalry28 between the cities of the earth, and that "the men that breed from them, they traffic up and down, but cling to their cities' hem3 as a child to the mother's gown." And whenever they walk "by roaring streets unknown" they remember their native city "most faithful, foolish, fond; making her mere-breathed name their bond upon their bond." And my glee was roused because I had caught Mr. Kipling napping. Here I had found a man not made from dust; one who had no narrow boasts of birthplace or country, one who, if he bragged30 at all, would brag29 of his whole round globe against the Martians and the inhabitants of the Moon.

    Expression on these subjects was precipitated31 from E. Rushmore Coglan by the third corner to our table. While Coglan was describing to me the topography along the Siberian Railway the orchestra glided32 into a medley33. The concluding air was "Dixie," and as the exhilarating notes tumbled forth34 they were almost overpowered by a great clapping of hands from almost every table.

    It is worth a paragraph to say that this remarkable35 scene can be witnessed every evening in numerous cafes in the City of New York. Tons of brew36 have been consumed over theories to account for it. Some have conjectured37 hastily that all Southerners in town hie themselves to cafes at nightfall. This applause of the "rebel" air in a Northern city does puzzle a little; but it is not insolvable. The war with Spain, many years' generous mint and watermelon crops, a few long-shot winners at the New Orleans race-track, and the brilliant banquets given by the Indiana and Kansas citizens who compose the North Carolina Society have made the South rather a "fad38" in Manhattan. Your manicure will lisp softly that your left forefinger39 reminds her so much of a gentleman's in Richmond, Va. Oh, certainly; but many a lady has to work now--the war, you know.

    When "Dixie" was being played a dark-haired young man sprang up from somewhere with a Mosby guerrilla yell and waved frantically40 his soft- brimmed hat. Then he strayed through the smoke, dropped into the vacant chair at our table and pulled out cigarettes.

    The evening was at the period when reserve is thawed41. One of us mentioned three Wurzburgers to the waiter; the dark-haired young man acknowledged his inclusion in the order by a smile and a nod. I hastened to ask him a question because I wanted to try out a theory I had.

    "Would you mind telling me," I began, "whether you are from--"

    The fist of E. Rushmore Coglan banged the table and I was jarred into silence.

    "Excuse me," said he, "but that's a question I never like to hear asked. What does it matter where a man is from? Is it fair to judge a man by his post-office address?

    Why, I've seen Kentuckians who hated whiskey, Virginians who weren't descended42 from Pocahontas, Indianians who hadn't written a novel, Mexicans who didn't wear velvet43 trousers with silver dollars sewed along the seams, funny Englishmen, spendthrift Yankees, cold-blooded Southerners, narrow- minded Westerners, and New Yorkers who were too busy to stop for an hour on the street to watch a one-armed grocer's clerk do up cranberries44 in paper bags. Let a man be a man and don't handicap him with the label of any section."

    "Pardon me," I said, "but my curiosity was not altogether an idle one. I know the South, and when the band plays 'Dixie' I like to observe. I have formed the belief that the man who applauds that air with special violence and ostensible45 sectional loyalty46 is invariably a native of either Secaucus, N.J., or the district between Murray Hill Lyceum and the Harlem River, this city. I was about to put my opinion to the test by inquiring of this gentleman when you interrupted with your own--larger theory, I must confess."

    And now the dark-haired young man spoke to me, and it became evident that his mind also moved along its own set of grooves47.

    "I should like to be a periwinkle," said he, mysteriously, "on the top of a valley, and sing tooralloo-ralloo."

    This was clearly too obscure, so I turned again to Coglan.

    "I've been around the world twelve times," said he. "I know an Esquimau in Upernavik who sends to Cincinnati for his neckties, and I saw a goatherder in Uruguay who won a prize in a Battle Creek48 breakfast food puzzle competition. I pay rent on a room in Cairo, Egypt, and another in Yokohama all the year around. I've got slippers49 waiting for me in a tea-house in Shanghai, and I don't have to tell 'em how to cook my eggs in Rio de Janeiro or Seattle. It's a mighty50 little old world. What's the use of bragging52 about being from the North, or the South, or the old manor53 house in the dale, or Euclid avenue, Cleveland, or Pike's Peak, or Fairfax County, Va., or Hooligan's Flats or any place? It'll be a better world when we quit being fools about some mildewed54 town or ten acres of swampland just because we happened to be born there."

    "You seem to be a genuine cosmopolite," I said admiringly. "But it also seems that you would decry55 patriotism56."

    "A relic57 of the stone age," declared Coglan, warmly. "We are all brothers--Chinamen, Englishmen, Zulus, Patagonians and the people in the bend of the Kaw River. Some day all this petty pride in one's city or State or section or country will be wiped out, and we'll all be citizens of the world, as we ought to be."

    "But while you are wandering in foreign lands," I persisted, "do not your thoughts revert58 to some spo--some dear and--"

    "Nary a spot," interrupted E. R. Coglan, flippantly. "The terrestrial, globular, planetary hunk of matter, slightly flattened59 at the poles, and known as the Earth, is my abode60. I've met a good many object-bound citizens of this country abroad. I've seen men from Chicago sit in a gondola61 in Venice on a moonlight night and brag about their drainage canal. I've seen a Southerner on being introduced to the King of England hand that monarch62, without batting his eyes, the information that his grandaunt on his mother's side was related by marriage to the Perkinses, of Charleston. I knew a New Yorker who was kidnapped for ransom63 by some Afghanistan bandits. His people sent over the money and he came back to Kabul with the agent. 'Afghanistan?' the natives said to him through an interpreter. 'Well, not so slow, do you think?' 'Oh, I don't know,' says he, and he begins to tell them about a cab driver at Sixth avenue and Broadway. Those ideas don't suit me. I'm not tied down to anything that isn't

    8,000 miles in diameter. Just put me down as E. Rushmore Coglan, citizen of the terrestrial sphere."

    My cosmopolite made a large adieu and left me, for he thought he saw some one through the chatter64 and smoke whom he knew. So I was left with the would-be periwinkle, who was reduced to Wurzburger without further ability to voice his aspirations65 to perch66, melodious67, upon the summit of a valley.

    I sat reflecting upon my evident cosmopolite and wondering how the poet had managed to miss him. He was my discovery and I believed in him. How was it? "The men that breed from them they traffic up and down, but cling to their cities' hem as a child to the mother's gown."

    Not so E. Rushmore Coglan. With the whole world for his--

    My meditations68 were interrupted by a tremendous noise and conflict in another part of the cafe. I saw above the heads of the seated patrons E. Rushmore Coglan and a stranger to me engaged in terrific battle. They fought between the tables like Titans, and glasses crashed, and men caught their hats up and were knocked down, and a brunette screamed, and a blonde began to sing "Teasing."

    My cosmopolite was sustaining the pride and reputation of the Earth when the waiters closed in on both combatants with their famous flying wedge formation and bore them outside, still resisting.

    I called McCarthy, one of the French garcons, and asked him the cause of the conflict.

    "The man with the red tie" (that was my cosmopolite), said he, "got hot on account of things said about the bum69 sidewalks and water supply of the place he come from by the other guy."

    "Why," said I, bewildered, "that man is a citizen of the world--a cosmopolite. He--"

    "Originally from Mattawamkeag, Maine, he said," continued McCarthy, "and he wouldn't stand for no knockin' the place."

    半夜,咖啡馆拥挤不通。我随意间选坐的一张小桌恰好不为人们所注目,还剩下两把空椅以诱人的殷勤,伸开双臂欢迎新拥进的顾客。

    当时,一位世界公民和我同一张小桌,坐在另一张椅子上。我真高兴,因为我持这种理论,自亚当以来,还没有过一位真正的属于整个世界的居民。我们听说过世界公民,也在许多包裹上见过异国标签,但那是旅游者,不是世界公民。

    我提到下面的情景定会引起你的思考——大理石桌面的桌子,一排排靠墙的皮革椅座,愉快的侣伴,稍加打扮的女士们正以微妙而又明显可见的情趣争相谈论着经济、繁盛和艺术,小心周到喜欢慷慨的侍者,使作曲家慌忙不迭的音乐机灵地满足一切人的口味,还有杂七杂八的谈话声、欢笑声——假如你乐意的话,高高的玻璃锥体维尔茨堡酒将躬身到你的唇边,就像那枝头上的熟樱桃摇晃进强盗樫鸟的嘴壳一样。一位来自英奇·丘恩克的雕塑家告诉我,这景象真真是巴黎式的。

    我这位世界公民名叫E·拉什莫尔·科格兰,明年夏天他将在科尼岛——他对我说,他即将在那儿建立一种新的"诱惑力",并提供国王式的消遣。过后,他的谈话便随同经纬度的平行线而展开,把巨大的圆圆的世界握在手里,这样说吧,对世界了如指掌,又极为瞧不起,世界似乎只是客饭中黑葡萄酒里的樱桃核那般大小。他粗俗无礼地谈及赤道,匆匆由这块大陆转到那块大陆,他嘲笑那些地区,用餐巾抹掉狂涛巨浪。他把手一挥,谈起了海德拉巴帮的某个东方集市。噗!他会让你在拉普兰滑雪。嘘!你在基莱卡希基同夏威夷的土著一起驰骋在浪尖波顶。一转眼,他拖着你穿过阿肯色州长满星毛栎的沼泽,让你在艾达荷州他那碱性平原的牧场上炙烤一阵子,然后才旋风似地带你去维也纳大公们的上流社会。之后,他会给你讲到,有一次他在芝加哥湖吹了凉风而感冒,有位年长的埃斯卡米拉人在布宜诺斯艾丽斯又怎样用丘丘拉草药热浸剂才把他治好。你该致函"宇宙、太阳系、地球、E·拉什莫尔·科格兰先生,"一旦寄出,便会觉得信定会交到。

    我确信自己终于发现了从亚当以来的第一个真正的世界公民,我倾听他纵横整个世界的宏论,生怕从中发现他仅仅是个环球旅行的地方口音。他的见解决非飘浮不定或令人沮丧,他对不同的城市、国家和各大洲都是不偏不依,有如吹风和万有引力一样自然。

    正当E·拉什莫尔·科格兰对这小小的星球高谈阔论之际,我高兴地想起了一位差不多算伟大的世界公民来,他为整个世界而写作,把自己献给了孟买。在一首诗中,他不得不说,地球上的城市之间不免有些妄自尊大,互相竞争,"靠这城市抚育着人们,让他们来来往往,但仅仅依附于城市的折缝之中,有如孩子依附于母亲的睡袍一样。"当他们走在"陌生的繁华街道上,"便会记起对故乡城镇是"多么忠诚、多么愚笨、多么令人喜爱,"使他们的名字与故乡的名字生死与共,紧紧相连。我的兴趣被激起来了,因为突然记起了吉卜林的疏忽大意。现在,我已经找到了一个不是由尘埃造就的人,他不是狭隘地吹捧自己的出生地或自己的国家,如果说褒扬的话,他是在赞美圆圆的整个地球,而与火星人和月球的居民相抗衡。

    关于这类问题的见解是坐在这张桌子的第三转角处的E·拉什莫尔·科格兰突然抛掷出来的。科格兰正在给我描绘西伯利亚铁路的地形时,乐队转成了集成曲。结束的曲调是"迪克西",振奋人心的乐曲加快时,几乎被张张桌子的人们鼓掌声所淹没。

    值得花上一段来讲讲纽约市内众多的咖啡馆每天晚上处处可见的这种引人入胜的场面。成吨的饮料挥霍于阐释各种理论。有人轻率地猜测,城里所有的南方人在夜幕降临之际都赶紧上咖啡馆。在北方的一座城市里如此赞许这种"反叛"气氛真有点叫人迷惑不解,但并非不可解答。对西班牙的战争,多年来薄荷和西瓜等农作物的丰收,新奥尔良的跑道上暴出冷门的获胜者,由印地安纳和堪萨斯的居民所组成的"北卡罗来纳社团"举办盛大的宴会已经使南方成了曼哈顿的"时尚"。你修剪指甲暗示着你的左手食指会提醒她你是个弗吉尼亚州里士满的绅士。呵,当然罗,不过,现在不少女士不得不工作——战争,你是知道的。

    正演奏着"迪克西",就在这时一位黑发年轻小伙子不知从什么地方蹦了出来,一声莫斯比游击队队员的吼声,疯狂地挥舞着软边帽,迂回地穿过烟雾,落座于我们桌旁的空椅子上,抽出一只烟来。

    这夜晚到了打破缄默的时候了。我们当中有人向侍者要了三杯维尔茨堡酒,黑发小伙子明白也包括他有一杯在内,便笑了笑,点了点头。我赶忙问他一个问题,因为我要证实我的一种理论。

    "你不介意告诉我,你是哪儿的人……"

    E·拉什莫尔·科格兰的拳头砰一声砸在桌上,把我吓得沉默了。

    "原谅我,"他说,"但我决不喜欢听到这种问话。是哪里人又有什么相干呢?从一个人的通讯地址来判断人公正吗?唉,我见过肯塔基人厌恶威士忌,弗吉尼亚人不是从波卡洪塔丝传下来的,印地安纳人没写过一本小说。墨西哥人不穿缝口上钉银币的丝绒裤,有趣的英国人,挥霍的北方佬,冷酷的南方人,气量狭小的西方人,纽约人太匆忙,没能花上一小时在街上瞧瞧杂货店的独臂售货员怎样把越橘装进纸袋。让人真正像人,不要用任何地域的标签给他设置障碍。"

    "请原谅,"我说,"但我的好奇心不是毫无根据的。我了解南方,当乐队奏起'迪克西'时,我喜欢观察。我相信那位为这只乐曲喝采特别卖劲、假装对南方最为忠诚的人一定来自新泽西州的塞考卡,或者在本市默里·希尔·吕克昂和哈莱姆河之间。我正要寻问这位绅士来证实我的看法,恰好被你的理论所打断,当然是更大的理论,我必须承认。"

    现在,黑发小伙子对我说,很明显,他的思想也是按自己的一套习惯运行。

    "我倒喜欢成为一枝长春花,"他玄妙地说,"长在峡谷之巅,高唱嘟——啦卢——拉卢。"

    这显然过于朦胧了,因此,我又转向科格兰。

    "我已经围绕地球走了十二遍,"他说。"我了解到厄珀纳维克的一位爱斯基摩人寄钱到辛辛那提去买领带,我看到乌拉圭的牧羊人在一次"战斗小湾"早餐食品谜语竞赛中获了奖。我在开罗、希腊为间房间付房租,在横滨为另一间付了全年租金。上海的一家茶馆专门为我准备了一双拖鞋,在里约热内卢的贾尼罗或者西雅图,我不必告诉他们怎样给我煮蛋。真是一个太小的旧世界。吹嘘自己是北方人、南方人有什么用呢?吹嘘山谷中的旧庄园的房舍、克里夫兰市的欧几里德大街、派克峰、弗吉尼亚的费尔法克斯县或阿飞公寓或者其他任何地方又有什么用呢?只有当我们摒弃这些糊涂观念,即由于我们碰巧出生在某个发霉的城市或者十公顷沼泽地便沾沾自喜的时候,这个世界才会变得更美好。"

    "你似乎是个货真价实的世界公民,"我羡慕地说。"不过,你似乎也抵毁了爱国主义。"

    "石器时代的残余,"科格兰激烈地宣称。"我们都是兄弟——中国人、英国人、祖鲁人、巴塔哥尼亚人以及住在考河湾的人都是兄弟。将有这么一天,一切为自己出生的城市、州、地区或国家的自豪感将一扫而光,正如我们理当如此的那样,都是世界公民。"

    "可是,当你在陌生的地方游荡时,"我仍坚持道,"你的思想是否会回复到某个地点——某些亲近的和……"

    "从来也没有这样一个地点,"E·拉什莫尔·科格兰毫不在意地打断我。"这一大块陆地的世界的行星的东西,只要稍微把两极弄平一点,称之为地球,这就是我的寓所。在国外,我碰到过这个国家的无数公民被某个地方所束缚。我见过芝加哥人在威尼斯的月夜,坐在凤尾船上,吹嘘他们的排水沟。我见过一位被介绍给英格兰国王的南方人,他连眼皮子也不眨一下,便把消息通给了那位独裁者——他母亲方面的一位姑婆,通过婚姻关系,同查尔斯顿的珀金斯家的人搭上了关系。我知道一位纽约人被几个阿富汗的匪徒绑架索取赎金,等他的人送钱去,才同代理人一道回到喀布尔。

    '阿富汗?'当地人通过翻译对他说。'呵,不是太慢了,你以为?''哦,我不知道,'他说,然后他开始告诉他们关于第六大街和百老汇大街的一个马车驾驶人的事。我不是固定在直径不足八千英里的任何地方。请记下我,E·拉什莫尔·科格兰,属于整个地球的公民。"

    我的世界公民作了个夸张的辞别,离开了我,因为他越过闲谈、透过烟雾看见某个熟悉的人。因此,只留下想当长春花的人和我在一起,他屈尊于维尔茨堡酒,再也没有能力去声言他在谷顶上唱歌的抱负了。

    我坐在那儿,回味着我那明白无误的世界公民,弄不准怎么那位诗人没有注意到他。他是我的新发现,我信赖他。那是怎么回事呢?"靠这些城市抚育着人们,让他们来来往往,但仅仅依附于城市的折缝之中,有如孩子依附于母亲的睡袍一样。"

    而E·拉什莫尔·科格兰却不是这样。把整个世界作为他的……

    我的沉思默想被咖啡馆另一边传来的高声吵嚷和争执所打断。从坐着的顾客头顶上望过去,我看见E·拉什莫尔·科格兰和另一个陌生人正激烈搏斗。他俩像泰坦⒅们一样,在桌子之间打来打去,玻璃杯砸碎了,人们抓起帽子还来不及躲开便被打翻在地,一位微黑女郎尖声叫喊,另一位金发女郎却开始唱《取笑》。

    我的世界公民仍保持着地球的骄傲和名声,就在这时,侍者们利用著名的飞速楔形结构插入两个格斗者之间,硬把他两个推出了咖啡馆,尽管还在抵抗。

    我叫住一位法国侍者麦卡锡,问他争执的缘由。

    "打红领带的那个人"(即我的世界公民),他说,"给惹火了,原因是另一个谈起了他出生的那个地方的人行道和供水都太差劲。"

    "哦,"我难为情地说,"那人是个世界的公民——世界公民。他……"

    "原籍是缅因州的马托瓦姆基格,他说,"麦卡锡继续道,"他不愿再忍受不敲掉那个鬼地方。"

     12级    英语小说 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 venal [ˈvi:nl] bi2wA   第10级
    adj.唯利是图的,贪脏枉法的
    参考例句:
    • Ian Trimmer is corrupt and thoroughly venal. 伊恩·特里默贪污受贿, 是个彻头彻尾的贪官。
    • Venal judges are a disgrace to a country. 贪污腐败的法官是国家的耻辱。
    2 influx [ˈɪnflʌks] c7lxL   第9级
    n.流入,注入
    参考例句:
    • The country simply cannot absorb this influx of refugees. 这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
    • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth. 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
    3 hem [hem] 7dIxa   第10级
    n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
    参考例句:
    • The hem on her skirt needs sewing. 她裙子上的褶边需要缝一缝。
    • The hem of your dress needs to be let down an inch. 你衣服的折边有必要放长1英寸。
    4 invoke [ɪnˈvəʊk] G4sxB   第9级
    vt.求助于(神、法律);恳求,乞求
    参考例句:
    • Let us invoke the blessings of peace. 让我们祈求和平之福。
    • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you. 我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
    5 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    6 opulence ['ɒpjələns] N0TyJ   第10级
    n.财富,富裕
    参考例句:
    • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。
    • He owes his opulence to work hard. 他的财富乃辛勤工作得来。
    7 sedulous [ˈsedjʊləs] eZaxO   第11级
    adj.勤勉的,努力的
    参考例句:
    • She is as gifted as sedulous. 她不但有天赋,而且勤奋。
    • The young woman was so sedulous that she received a commendation for her hard work. 这个年轻女性是如此孜孜不倦,她因辛勤工作受到了表扬。
    8 catering ['keitəriŋ] WwtztU   第7级
    n. 给养
    参考例句:
    • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
    • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
    9 melange [meɪˈlɑ:nʒ] melange   第12级
    n.混合物;大杂烩
    参考例句:
    • USA is a cultural melange. 美国是个文化大熔炉。
    • That aong is a successful melange of music styles, from soul and rhythm and blues to rap. 那首歌是从灵乐、节奏布鲁斯到说唱等各种音乐风格的成功组合。
    10 cones [kəʊnz] 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3   第8级
    n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
    参考例句:
    • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
    • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
    11 ranch [rɑ:ntʃ] dAUzk   第8级
    n.大牧场,大农场
    参考例句:
    • He went to work on a ranch. 他去一个大农场干活。
    • The ranch is in the middle of a large plateau. 该牧场位于一个辽阔高原的中部。
    12 beak [bi:k] 8y1zGA   第8级
    n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
    参考例句:
    • The bird had a worm in its beak. 鸟儿嘴里叼着一条虫。
    • This bird employs its beak as a weapon. 这种鸟用嘴作武器。
    13 sculptor [ˈskʌlptə(r)] 8Dyz4   第8级
    n.雕刻家,雕刻家
    参考例句:
    • A sculptor forms her material. 雕塑家把材料塑造成雕塑品。
    • The sculptor rounded the clay into a sphere. 那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
    14 chunk [tʃʌŋk] Kqwzz   第8级
    n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
    参考例句:
    • They had to be careful of floating chunks of ice. 他们必须当心大块浮冰。
    • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport. 该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
    15 latitude [ˈlætɪtju:d] i23xV   第7级
    n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
    参考例句:
    • The latitude of the island is 20 degrees south. 该岛的纬度是南纬20度。
    • The two cities are at approximately the same latitude. 这两个城市差不多位于同一纬度上。
    16 longitude [ˈlɒŋgɪtju:d] o0ZxR   第7级
    n.经线,经度
    参考例句:
    • The city is at longitude 21° east. 这个城市位于东经21度。
    • He noted the latitude and longitude, then made a mark on the admiralty chart. 他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
    17 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    18 derided [dɪˈraɪdid] 1f15d33e96bce4cf40473b17affb79b6   第9级
    v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • His views were derided as old-fashioned. 他的观点被当作旧思想受到嘲弄。
    • Gazing up to the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity. 我抬头疑视着黑暗,感到自己是一个被虚荣心驱使和拨弄的可怜虫。 来自辞典例句
    19 bazaar [bəˈzɑ:(r)] 3Qoyt   第9级
    n.集市,商店集中区
    参考例句:
    • Chickens, goats and rabbits were offered for barter at the bazaar. 在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
    • We bargained for a beautiful rug in the bazaar. 我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
    20 presto [ˈprestəʊ] ZByy0   第12级
    adv.急速地;n.急板乐段;adj.急板的
    参考例句:
    • With something so important, you can't just wave a wand and presto! 在这么重大的问题上,你想挥动一下指挥棒,转眼就变过来,办不到!
    • I just turned the piece of wire in the lock and hey presto, the door opened. 我把金属丝伸到锁孔里一拧,嘿,那门就开了。
    21 infusion [ɪnˈfju:ʒn] CbAz1   第11级
    n.灌输
    参考例句:
    • Old families need an infusion of new blood from time to time. 古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
    • Careful observation of the infusion site is necessary. 必须仔细观察输液部位。
    22 discourse [ˈdɪskɔ:s] 2lGz0   第7级
    n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
    参考例句:
    • We'll discourse on the subject tonight. 我们今晚要谈论这个问题。
    • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter. 他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
    23 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    24 drooped [dru:pt] ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5   第10级
    弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
    • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
    25 impartial [ɪmˈpɑ:ʃl] eykyR   第7级
    adj.(in,to)公正的,无偏见的
    参考例句:
    • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland. 他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
    • Careers officers offer impartial advice to all pupils. 就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
    26 prattled [ˈprætld] f12bc82ebde268fdea9825095e23c0d0   第12级
    v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的过去式和过去分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯
    参考例句:
    • She prattled on about her children all evening. 她整个晚上没完没了地唠叨她的孩子们的事。
    • The water prattled over the rocks. 水在石上淙淙地流过。 来自《现代英汉综合大词典》
    27 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    28 rivalry [ˈraɪvlri] tXExd   第7级
    n.竞争,竞赛,对抗
    参考例句:
    • The quarrel originated in rivalry between the two families. 这次争吵是两家不和引起的。
    • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters. 他和兄弟姐妹间经常较劲。
    29 brag [bræg] brag   第8级
    n. 吹牛,自夸 vi. 吹牛,自夸 vt. 吹牛,吹嘘
    参考例句:
    • He made brag of his skill. 他夸耀自己技术高明。
    • His wealth is his brag. 他夸张他的财富。
    30 bragged [bræɡd] 56622ccac3ec221e2570115463345651   第8级
    v.自夸,吹嘘( brag的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He bragged to his friends about the crime. 他向朋友炫耀他的罪行。
    • Mary bragged that she could run faster than Jack. 玛丽夸口说她比杰克跑得快。 来自《简明英汉词典》
    31 precipitated [prɪ'sɪpɪteɪtɪd] cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b   第7级
    v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
    参考例句:
    • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
    • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
    32 glided [ɡlaidid] dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1   第7级
    v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
    参考例句:
    • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
    • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
    33 medley [ˈmedli] vCfxg   第10级
    n.混合
    参考例句:
    • Today's sports meeting doesn't seem to include medley relay swimming. 现在的运动会好象还没有混合接力泳这个比赛项目。
    • China won the Men's 200 metres Individual Medley. 中国赢得了男子200米个人混合泳比赛。
    34 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    35 remarkable [rɪˈmɑ:kəbl] 8Vbx6   第7级
    adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
    参考例句:
    • She has made remarkable headway in her writing skills. 她在写作技巧方面有了长足进步。
    • These cars are remarkable for the quietness of their engines. 这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
    36 brew [bru:] kWezK   第8级
    vt. 酿造;酝酿 vi. 酿酒;被冲泡;即将发生 n. 啤酒;质地
    参考例句:
    • Let's brew up some more tea. 咱们沏些茶吧。
    • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble. 警察驱散人群,因恐他们酿祸。
    37 conjectured [kənˈdʒektʃəd] c62e90c2992df1143af0d33094f0d580   第9级
    推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
    • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
    38 fad [fæd] phyzL   第9级
    n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
    参考例句:
    • His interest in photography is only a passing fad. 他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
    • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad. 一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
    39 forefinger [ˈfɔ:fɪŋgə(r)] pihxt   第8级
    n.食指
    参考例句:
    • He pinched the leaf between his thumb and forefinger. 他将叶子捏在拇指和食指之间。
    • He held it between the tips of his thumb and forefinger. 他用他大拇指和食指尖拿着它。
    40 frantically ['fræntikəli] ui9xL   第8级
    ad.发狂地, 发疯地
    参考例句:
    • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
    • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
    41 thawed [θɔ:d] fbd380b792ac01e07423c2dd9206dd21   第8级
    解冻
    参考例句:
    • The little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
    • He thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
    42 descended [di'sendid] guQzoy   第7级
    a.为...后裔的,出身于...的
    参考例句:
    • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
    • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
    43 velvet [ˈvelvɪt] 5gqyO   第7级
    n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
    参考例句:
    • This material feels like velvet. 这料子摸起来像丝绒。
    • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing. 新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
    44 cranberries [ˈkrænbəriz] 78106be327439d47d10789051008c217   第11级
    n.越橘( cranberry的名词复数 )
    参考例句:
    • The tart flavour of the cranberries adds piquancy. 越橘的酸味很可口。
    • Look at the fresh cranberries. 你看这些新鲜的蔓越橘。 来自无师自通 校园英语会话
    45 ostensible [ɒˈstensəbl] 24szj   第11级
    adj.(指理由)表面的,假装的
    参考例句:
    • The ostensible reason w,, 辞去书记的职务。
    46 loyalty [ˈlɔɪəlti] gA9xu   第7级
    n.忠诚,忠心
    参考例句:
    • She told him the truth from a sense of loyalty. 她告诉他真相是出于忠诚。
    • His loyalty to his friends was never in doubt. 他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
    47 grooves [ɡru:vz] e2ee808c594bc87414652e71d74585a3   第8级
    n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
    参考例句:
    • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
    • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
    48 creek [kri:k] 3orzL   第8级
    n.小溪,小河,小湾
    参考例句:
    • He sprang through the creek. 他跳过小河。
    • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek. 人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
    49 slippers ['slɪpəz] oiPzHV   第7级
    n. 拖鞋
    参考例句:
    • a pair of slippers 一双拖鞋
    • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
    51 mighty [ˈmaɪti] YDWxl   第7级
    adj.强有力的;巨大的
    参考例句:
    • A mighty force was about to break loose. 一股巨大的力量即将迸发而出。
    • The mighty iceberg came into view. 巨大的冰山出现在眼前。
    52 bragging [b'ræɡɪŋ] 4a422247fd139463c12f66057bbcffdf   第8级
    v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
    参考例句:
    • He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
    • Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
    53 manor [ˈmænə(r)] d2Gy4   第11级
    n.庄园,领地
    参考例句:
    • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner. 建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
    • I am not lord of the manor, but its lady. 我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
    54 mildewed [ˈmɪldju:d] 943a82aed272bf2f3bdac9d10eefab9c   第11级
    adj.发了霉的,陈腐的,长了霉花的v.(使)发霉,(使)长霉( mildew的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Things easily get mildewed in the rainy season. 梅雨季节东西容易发霉。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The colonel was gorgeous, he had a cavernous mouth, cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed eyes. 这位上校样子挺神气,他的嘴巴、双颊和两眼都深深地凹进去,目光黯淡,象发了霉似的。 来自辞典例句
    55 decry [dɪˈkraɪ] XnOzV   第9级
    vt.危难,谴责
    参考例句:
    • Some people will decry this, insisting that President Obama should have tried harder to gain bipartisan support. 有些人会对此表示谴责,坚持说奥巴马总统原本应该更加努力获得两党的支持。
    • Now you decry him as another Hitler because he is a threat to the controlling interest of oil in the middle east. 现在你却因为他对中东石油控制权益构成了威胁而谴责他为另一个希特勒。
    56 patriotism [ˈpeɪtriətɪzəm] 63lzt   第9级
    n.爱国精神,爱国心,爱国主义
    参考例句:
    • His new book is a demonstration of his patriotism. 他写的新书是他的爱国精神的证明。
    • They obtained money under the false pretenses of patriotism. 他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
    57 relic [ˈrelɪk] 4V2xd   第8级
    n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
    参考例句:
    • This stone axe is a relic of ancient times. 这石斧是古代的遗物。
    • He found himself thinking of the man as a relic from the past. 他把这个男人看成是过去时代的人物。
    58 revert [rɪˈvɜ:t] OBwzV   第9级
    vi.恢复,复归,回到;vt.使回复原状
    参考例句:
    • Let us revert to the earlier part of the chapter. 让我们回到本章的前面部分。
    • Shall we revert to the matter we talked about yesterday? 我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
    59 flattened ['flætnd] 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8   第9级
    [医](水)平扁的,弄平的
    参考例句:
    • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
    • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
    60 abode [əˈbəʊd] hIby0   第10级
    n.住处,住所
    参考例句:
    • It was ten months before my father discovered his abode. 父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
    • Welcome to our humble abode! 欢迎光临寒舍!
    61 gondola [ˈgɒndələ] p6vyK   第12级
    n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船
    参考例句:
    • The road is too narrow to allow the passage of gondola. 这条街太窄大型货车不能通过。
    • I have a gondola here. 我开来了一条平底船。
    62 monarch [ˈmɒnək] l6lzj   第7级
    n.帝王,君主,最高统治者
    参考例句:
    • The monarch's role is purely ceremonial. 君主纯粹是个礼仪职位。
    • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth. 我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
    63 ransom [ˈrænsəm] tTYx9   第9级
    n.赎金,赎身;vt.赎回,解救
    参考例句:
    • We'd better arrange the ransom right away. 我们最好马上把索取赎金的事安排好。
    • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family. 绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
    64 chatter [ˈtʃætə(r)] BUfyN   第7级
    vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
    参考例句:
    • Her continuous chatter vexes me. 她的喋喋不休使我烦透了。
    • I've had enough of their continual chatter. 我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
    65 aspirations [æspɪ'reɪʃnz] a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e   第7级
    强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
    参考例句:
    • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
    • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
    66 perch [pɜ:tʃ] 5u1yp   第7级
    n.栖木,高位,杆;vt.&vi.栖息,就位,位于
    参考例句:
    • The bird took its perch. 鸟停歇在栖木上。
    • Little birds perch themselves on the branches. 小鸟儿栖歇在树枝上。
    67 melodious [məˈləʊdiəs] gCnxb   第10级
    adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
    参考例句:
    • She spoke in a quietly melodious voice. 她说话轻声细语,嗓音甜美。
    • Everybody was attracted by her melodious voice. 大家都被她悦耳的声音吸引住了。
    68 meditations [ˌmedɪˈteɪʃənz] f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a   第8级
    默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
    参考例句:
    • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
    • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
    69 bum [bʌm] Asnzb   第10级
    n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
    参考例句:
    • A man pinched her bum on the train so she hit him. 在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
    • The penniless man had to bum a ride home. 那个身无分文的人只好乞求搭车回家。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: