Ah, beautiful Paris.For centuries this city has attracted the admiration1 of the world.The allure2 and charm of Paris captivate all who visit there.
啊,美丽的巴黎!几个世纪以来,这个城市让整个世界对它心生羡慕。巴黎的诱惑与魅力吸引了所有到此游玩的人。
Where can you discover the charm of Paris for yourself? Is it in the legacy3 of this beautiful city ? Is it in the famous castles, palaces, statues and monuments, such as the Eiffel Tower?
巴黎在哪些地方吸引你呢?是这座美丽城市的遗迹呢?还是那些有名的城堡、皇宫雕像和纪念碑,例如艾菲尔铁塔?
Can you find it in the world-class museums, such as the Louvre? Perhaps Paris’ allure lies in the zest4 and style of the Parisians.
亦或是像卢浮宫这样的世界一流博物馆呢?或许巴黎的诱惑力在于巴黎人的特殊品味和风格。
When you visit Paris, you don’t have to spend all of your time visiting museums and monuments.
当你到巴黎游玩时,别把时间全都花在博物馆和纪念碑上面。
They are certainly worthy5 of your time, but ignore them for a day.First take some time to look around and experience life in Paris.
它们绝对值得你看,但今天先忘掉它们吧。首先来四处看看,并体验一下巴黎的生活。
You’ll find it charming.Take a stroll along the Seine River.Browse6 through the art vendors7, colorful paintings.
你会发现它的迷人之处。当你沿着塞纳河漫步时,你可以观赏艺术家们丰富多彩的绘画。
Peek8 through delicate iron gates at the well-kept gardens.Watch closely for the French attention to detail that has made France synonymous with good taste.
透过那些精致的铁门,你可以看到里面精心呵护的花园。法国人很关注细节,这使得法国成为“好品味”的代名词。
You will see it in the design of a doorway9 or arch and in the Little fountains and quaint10 balconies.
你可以从门廊、拱门、小喷泉和古怪有趣的走廊的设计上看到这一点。
No matter where you look, you will find everyday objects transformed into works of art.
不管你往哪里看,你都能发现日常物品已经被他们变成了艺术品。
Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench.Lie on your back on the green grass.
你可以花些时间,在一个安静的公园里的旧板凳上放松一下。
When you need refreshment11, try coffee and pastries12 at a sidewalk cafe.Strike up a conversation with a Parisian.This isn’t always easy, though.
你也可以躺在青草地上。想吃点心的时候,尝尝路边咖啡店的咖啡和点心。找一个巴黎人展开一段会话,但这也不太容易。
With such a large international population living in Paris, true natives are hard to find these days.As evening comes to Paris, enchantment13 rises with the mist over the riverfront.
在这个国际化的大都市里,想找到一个巴黎本地人并不是件易事。到了傍晚时分,随着码头上的雾气升起,巴黎的诱惑力也随之而起。
You may hear music from an outdoor concert earby: classical, jazz, opera or chansons, those French folk songs.Parisians Love their music.
你也会听到附近室外音乐会所演奏的乐曲。古典、爵士、歌剧或是香颂、即法国的民歌。
The starry14 sky is their auditorium15.You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals.In Paris the Music never ends.
巴黎人热爱自己的音乐,繁星点缀的天空,就是他们演奏的大礼堂。你也可以在城堡或教堂里聆听音乐会。在巴黎,音乐是不会停止的。
Don’t miss the highlight of the Paris evening: eating out.Parisians are proud of their cuisine16.And rightly so; it’s world famous.Gourmet17 dining is one of the indispensable joys of living.You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants.
别错过了巴黎夜晚的精彩节目:下馆子。巴黎人对其烹饪是非常自豪的。理当如此,因为它世界闻名。美食本来就是与生活享乐不可分割的。为了帮你在几百家绝佳的餐厅中作出选择,你需要一本特别的指南。
The capital of France boasts every regional specialty18, cheese and wine the country has to offer.If you don’t know what to order, ask for the suggested menu.The chef likes to showcase his best dishes there.
法国的首都以各地的特色风味、乳酪和酒著称于世,如果你不知道该点什么,可以要菜单来看。大厨喜欢在此将他最拿手的菜作一番橱窗展示。
Remember, you haven’t tasted the true flavor of France until you’ve dined at a French restaurant in Paris.
请记住,在你尚未在巴黎的法国餐厅里吃过饭之前,都不算尝过真正的法国风味。
After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments.Cross the Pont Neuf, the oldest bridge in the city, to the Ile de la Cite.The most famous landmark19 of Paris looms20 up in front of you the Notre Dame21 Cathedral (Cathedral of Our Lady).
在你的美食晚餐之后,可以去看看被聚光灯照耀的纪念碑。穿过第九桥,这座巴黎最古老的桥,到达城市之岛。巴黎最有名的标志即隐约地呈现在你的面前:圣母院。
Stand in the square in front of the cathedral.Here, you are standing22 in the center of France.All distances are measured from the front of Notre Dame.Every road in France leads to her front door.Notre Dame is the heart of Paris and the heart of France.
站在教堂前面的广场,你即处于法国的正中心。所有的距离皆是以圣母院前门开始计算。法国的每一条路都通往它的前门。圣母院是巴黎的中心,也是法国的中心。
1 admiration [ˌædməˈreɪʃn] 第8级 | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
2 allure [əˈlʊə(r)] 第9级 | |
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引 | |
参考例句: |
|
|
3 legacy [ˈlegəsi] 第7级 | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
4 zest [zest] 第9级 | |
n.乐趣;滋味,风味;兴趣 | |
参考例句: |
|
|
5 worthy [ˈwɜ:ði] 第7级 | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
6 browse [braʊz] 第7级 | |
vt.&vi.随意翻阅,浏览;(牛、羊等)吃草;n.浏览;吃草 | |
参考例句: |
|
|
7 vendors ['vendəz] 第7级 | |
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方 | |
参考例句: |
|
|
8 peek [pi:k] 第9级 | |
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥 | |
参考例句: |
|
|
9 doorway [ˈdɔ:weɪ] 第7级 | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
10 quaint [kweɪnt] 第8级 | |
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
11 refreshment [rɪˈfreʃmənt] 第7级 | |
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 | |
参考例句: |
|
|
12 pastries ['pəistriz] 第8级 | |
n.面粉制的糕点 | |
参考例句: |
|
|
13 enchantment [ɪnˈtʃɑ:ntmənt] 第11级 | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
14 starry [ˈstɑ:ri] 第11级 | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
15 auditorium [ˌɔ:dɪˈtɔ:riəm] 第7级 | |
n.观众席,听众席;会堂,礼堂 | |
参考例句: |
|
|
16 cuisine [kwɪˈzi:n] 第8级 | |
n.烹调,烹饪法 | |
参考例句: |
|
|
17 gourmet [ˈgʊəmeɪ] 第9级 | |
n.食物品尝家;adj.出于美食家之手的 | |
参考例句: |
|
|
18 specialty [ˈspeʃəlti] 第7级 | |
n.(speciality)特性,特质;专业,专长 | |
参考例句: |
|
|
19 landmark [ˈlændmɑ:k] 第8级 | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
20 looms [lu:mz] 第7级 | |
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|