轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 培根散文随笔集 论迟到
培根散文随笔集 论迟到
添加时间:2014-08-01 12:55:59 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Fortune is like the market; where many times, if you can stay a little, the price will fall. And again, it is sometimes like Sybilla\'s offer, which at first offereth the commodity at full, then consumeth part and part, and still holdeth up the price.

    幸运有如市场,在其间你如果能够多等一会儿,物价就会下落的。可是,有时它又象西比拉底卖书一样,她起初先出售整个的物品,然后就一部分一部分地减少,而同时仍坚持同一的价格。

    For occasion (as it is in the common verse) tumefh a bald noddle, after he hath presented her locks in front, and no hold taken: or at least tumeth the handle of the bottle, first to be received, and after the belly1, which is hard to clasp. There is surely no greater wisdom, then well to time the beginnings and onsets2 of things.

    因为(如常谚所说),机会先把前额的头发给你捉而你不捉之后,就要把秃头给你捉了;或者至少它先把瓶子的把儿给你拿,如果你不拿,它就要把瓶子滚圆的身子给你,而那是很难捉住的。在开端起始时善用时机,再没有比这种智慧更大的了。

    Dangers are no more light, if they once seem light:and more dangers have deceived men, than forced them. Nay3, it were better, to meet some dangers half way, though they come nothing near, than to keep too long a watch upon their approaches; for if a man watch too long, it is odds4 he will fall asleep.

    危险如果有一次看来无关紧要,那就不复是无关紧要的了;而骗的危险比逼人的危险为多。不但如此,虽然危险并未临近,而迎头邀击比长久注视其前来的好,因为如果一个人注视过久,他是很有睡觉的可能的。

    On the other side, to be deceived, with too long shadows (as some have been, when the moon was low, and shone on their enemies back), and so to shoot off before the time; or to teach dangers to come on, by over early buckling5 towards them, is another extreme. The ripeness, or unripeness6 of the occasion (as we said) must ever be well weighed; and generally, it is good, to commit the beginnings of all great actions to Argos with his hundred eyes; and the ends to Briareus with his hundred hands: first to watch, and then to speed. For the helmet of Pluto7, which maketh the politic8 man go invisible, is secrecy9 in the counsel, and celerity in the execution.

    在另一方面,如果受过长的影子底欺骗(如在月亮很低而且照着敌人底脊背的时候,有人就曾如此受经过)而放射过早;或者以过早的警备而招致危险;那又是一种极端了。如上所述,时机之成熟与否必须永远熟虑,而一般言之,最好把一切大事底起始交给百眼的阿加斯而把终结交给百手的布瑞阿瑞欧斯;这两位之中,头一位底职务是注视,第二位底职务是速行。因为使从政之人隐身潜形的普鲁托之盔,就是在议论中秘密而在执行上迅速也。

    For when things are once come to the execution, there is no secrecy comparable to celerity; like the motion of a bullet in the air, which flieth so swift, as it outruns the eye.

    事情到了执行的时候,迅速就是最好的保密之方;这就好象一颗弹丸在空气中的行动一样,其飞行之迅速为人目所不及也。

     11级    美文 
     单词标签: belly  onsets  nay  odds  buckling  unripeness  Pluto  politic  secrecy 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 belly [ˈbeli] QyKzLi   第7级
    n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
    参考例句:
    • The boss has a large belly. 老板大腹便便。
    • His eyes are bigger than his belly. 他眼馋肚饱。
    2 onsets [] bca84a3c1620072bf7fb3de53a0cf166   第8级
    攻击,袭击(onset的复数形式)
    参考例句:
    • The onsets were closely timed. 进攻一轮紧接着一轮。
    3 nay [neɪ] unjzAQ   第12级
    adv.不;n.反对票,投反对票者
    参考例句:
    • He was grateful for and proud of his son's remarkable, nay, unique performance. 他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
    • Long essays, nay, whole books have been written on this. 许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
    4 odds [ɒdz] n5czT   第7级
    n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
    参考例句:
    • The odds are 5 to 1 that she will win. 她获胜的机会是五比一。
    • Do you know the odds of winning the lottery once? 你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
    5 buckling ['bʌklɪŋ] buckling   第8级
    扣住
    参考例句:
    • A door slammed in the house and a man came out buckling his belt. 房子里的一扇门砰地关上,一个男子边扣腰带边走了出来。
    • The periodic buckling leaves the fibre in a waved conformation. 周期性的弯折在纤维中造成波形构成。
    6 unripeness [] 9f21e67c63d650f2899d80bab4d84ebf   第12级
    n.未成熟
    参考例句:
    7 Pluto [ˈplu:təʊ] wu0yF   第8级
    n.冥王星
    参考例句:
    • Pluto was thought to be the furthest planet from the sun. 冥王星曾被认为是离太阳最远的行星。
    • Pluto has an elliptic orbit. 冥王星的轨道是椭圆形的。
    8 politic [ˈpɒlətɪk] L23zX   第11级
    adj.有智虑的;精明的;vi.从政
    参考例句:
    • He was too politic to quarrel with so important a personage. 他很聪明,不会与这么重要的人争吵。
    • The politic man tried not to offend people. 那个精明的人尽量不得罪人。
    9 secrecy [ˈsi:krəsi] NZbxH   第8级
    n.秘密,保密,隐蔽
    参考例句:
    • All the researchers on the project are sworn to secrecy. 该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
    • Complete secrecy surrounded the meeting. 会议在绝对机密的环境中进行。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: