轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 二十四孝民间故事24:黄庭坚涤亲溺器
二十四孝民间故事24:黄庭坚涤亲溺器
添加时间:2014-08-22 20:41:35 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Huang Tingjian was a well-known calligrapher1, poet, and filial son who lived during the Song Dynasty.

    黄庭坚,北宋分宁(今江西修水)人,著名诗人、书法家。

    His pseudonym2 was Huang Shangu. As a man of letters, his fame was well-established during his lifetime.

    哲宗元符年间位居太史,天性极其孝顺

    No matter the style of poetry, essays, or calligraphy3, his work met with popular acclaim4.

    无论风格的诗歌,散文,或书法,他的作品都得到了广泛赞誉。

    Su Dongpo was his colleague, and the two men were known as "The Poets Su and Huang."

    苏东坡是他的好友,称俩为“苏黄”

    During the Yuanyou reign5 Period of the Song Zhezong Emperor, Huang Tingjian served China as "Chief Historian."

    哲宗元符年间,他呗成为“独角仙”。

    His duty was to chronicle the astronomical6 events of the Period, and to regulate the calendars of the Empire.

    他的职责就是编辑当时的历史和安排皇帝的形成。

    Despite his high status, he was not arrogant7, or haughty8.

    他虽然身居显官,但不骄傲自大。

    His nature, on the contrary, was respectful and compliant9, especially in his filial regard for his mother.

    相反,他对人很恭敬、顺从的,尤其是在他对母亲的孝顺方面。

    Although he had a houseful of servants, when it came to serving his mother, regardless of the chore, he insisted on performing it himself.

    尽管他有一屋子的仆人伺候他的母亲,他仍然坚持自己来做这些事情。

    He never required a servant or family staff person to wait on his mother.

    他从来都不会要求仆人在他母亲旁边待命。

    Every night he personally scrubbed out the chamber-pot his mother had used during the previous day.

    每个晚上他都亲自擦洗母亲前一天使用的夜壶(便桶)。

    His reason for seeing to this business himself was that since parents raise children to adulthood10, sparing no efforts in accomplishing this difficult and often troublesome task, the children in turn, by rights should personally see to the care of their parents. They should not pass the job on to others.

    他做这事的原因是因为母亲把自己养大,做了很多老李,也很不容易。作为回报,他顺其自然的药照顾母亲。而不是别人的职责。

     12级    英语故事 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 calligrapher [kə'ligrəfə] pT6ys   第8级
    n.书法家
    参考例句:
    • People would ask, then, how come a young calligrapher should choose to marry a cold-drink peddler? 以后人家会说——年轻的书法家,怎么找一个卖冷饮的? 来自汉英文学 - 散文英译
    • Wang Xizhi was a great calligrapher in ancient Chiina. 王羲之是中国古代一位伟大的书法家。
    2 pseudonym [ˈsu:dənɪm] 2RExP   第11级
    n.假名,笔名
    参考例句:
    • Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell. 埃里克·布莱尔用乔治·奧威尔这个笔名写作。
    • Both plays were published under the pseudonym of Philip Dayre. 两个剧本都是以菲利普·戴尔的笔名出版的。
    3 calligraphy [kəˈlɪgrəfi] BsRzP   第8级
    n.书法
    参考例句:
    • At the calligraphy competition, people asked him to write a few characters. 书法比赛会上,人们请他留字。
    • His calligraphy is vigorous and forceful. 他的书法苍劲有力。
    4 acclaim [əˈkleɪm] NJgyv   第7级
    vt.向…欢呼,公认;vi.欢呼,喝彩;n.欢呼,喝彩,称赞
    参考例句:
    • He was welcomed with great acclaim. 他受到十分热烈的欢迎。
    • His achievements earned him the acclaim of the scientific community. 他的成就赢得了科学界的赞誉。
    5 reign [reɪn] pBbzx   第7级
    n.统治时期,统治,支配,盛行;vi.占优势
    参考例句:
    • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century. 伊丽莎白王朝延至17世纪。
    • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years. 朱元璋统治了大约三十一年。
    6 astronomical [ˌæstrəˈnɒmɪkl] keTyO   第8级
    adj.天文学的,(数字)极大的
    参考例句:
    • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature. 他是研究中国古代天文学文献的专家。
    • Houses in the village are selling for astronomical prices. 乡村的房价正在飙升。
    7 arrogant [ˈærəgənt] Jvwz5   第8级
    adj.傲慢的,自大的
    参考例句:
    • You've got to get rid of your arrogant ways. 你这骄傲劲儿得好好改改。
    • People are waking up that he is arrogant. 人们开始认识到他很傲慢。
    8 haughty [ˈhɔ:ti] 4dKzq   第9级
    adj.傲慢的,高傲的
    参考例句:
    • He gave me a haughty look and walked away. 他向我摆出傲慢的表情后走开。
    • They were displeased with her haughty airs. 他们讨厌她高傲的派头。
    9 compliant [kəmˈplaɪənt] oX8zZ   第10级
    adj.服从的,顺从的
    参考例句:
    • I don't respect people who are too compliant. 我看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
    • For years I had tried to be a compliant and dutiful wife. 几年来,我努力做一名顺从和尽职尽职的妻子。
    10 adulthood [ˈædʌlthʊd] vKsyr   第8级
    n.成年,成人期
    参考例句:
    • Some infantile actions survive into adulthood. 某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
    • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood. 如今很少有人能将友谊维持到成年。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: