A Chinese walked into a bar in America late one night and he saw Steven Spielberg.
As he was a great fan of his movies, he rushed over to him, and asked for his autograph.
Instead, Spielberg gave him a slap and said, "You Chinese people bombed our Pearl Habour, get outta here."
The astonished Chinese man replied, "It was not the Chinese who bombed your Pearl Harbour, it was the Japanese".
"Chinese, Japanese, Taiwanese, you're all the same," replied Spielberg.
In return, the Chinese gave Spielberg a big slap and said, "You sank the Titanic1, my forefathers2 were on that ship."
Shocked, Spielberg replied, "It was the iceberg3 that sank the ship, not me."
The Chinese replied, "Iceberg, Spielberg, Carlsberg, you're all the same."
一天半夜,有个中国人走进美国的一家酒吧,碰到了大导演史提文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)。
这个中国人正好是斯皮尔伯格的铁杆影迷,于是冲上前去,请求斯皮尔伯格给他留个签名。
可他万万没有想到,斯皮尔伯格竟给了他一耳光,骂道:“你们中国人轰炸了我们珍珠港,快给我滚开!”
中国人感到很震惊,回答说:“轰炸你们珍珠港的可不是中国人啊,那是日本人干的!”
斯皮尔伯格答曰:“什么中国人(Chinese)、日本人(Japanese)、台湾人(Taiwanese),你们这些叫做‘你死’(-nese)的人都一个鸟样!”
中国人一听火了,也狠狠地回敬斯皮尔伯格一个大耳光,说:“你把铁达尼号给弄沉到海里去了,我的祖先当年就在那条船上!”
这下子轮到斯皮尔伯格震惊了,他辩解说:“是冰山把那条船撞沉的呀,怎么是我呢?!”
中国人回答说:“什么爱死八格 (iceberg)、死皮尔八格 (Spielberg)、该死八格 (Carlsberg) ,你们这些叫做‘八格’(-berg) 的玩意儿统统一个鸟样!”
1 titanic [taɪˈtænɪk] 第8级 | |
adj.巨人的,庞大的,强大的 | |
参考例句: |
|
|
2 forefathers ['fɔ:] 第9级 | |
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人 | |
参考例句: |
|
|