轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 紫色情迷薰衣草
紫色情迷薰衣草
添加时间:2014-08-30 09:12:13 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • This little purple flower has left its scent1 on the world.

    We most commonly associate lavender with its bath-time purposes, using the scent as a fragrant2 ingredient in soap, shampoo,or lotion3. In fact, many believe the word lavender comes from theLatin "lavare," which means to wash. In ancient times, Romans sprinkled the pale purple flowers into their bath water to give it a glorious scent and as a way to refresh the skin. Romans also crushed the leaves and burned them during religious rituals and offerings.

    However, since the time of the Greek Empire, lavender has been used not only for its aromatic4 smell but also for its medicinal powers.The Greek physician Dioscorides prescribed lavender as a treatment for heart problems. When the plague swept across Europe, glove makers5 added lavender to their gloves in order to ward6 off the disease. Doctors have recently confirmed that lavender indeed repelled7 the bugs8 which helped spread the disease that wiped out millions of people. In Victorian England, women would fill their pillows with lavender to help them relax and fall asleep. During the two World Wars, lavender oil extracted from the flower petals9 was used on the battlefield to protect wounds from infection and as a pain relievert. Many even used it as an ingredient in cooking. Queen Elizabeth I, for example, insisted that lavender jam be present at every meal.

    Today, lavender is used to treat a number of medical ailments10, induding insomnia,depression, and hair loss. The oil is also often used in massage11 therapy due to the relaxing effects it has on people.Apparently12, there's more to lavender than meets the nose.

    一提到成衣草.我们鱿会想到它的沐浴功能.即利用它的香味来作为肥皂、洗发刘或乳浪的芳香成分。事实上,许多人认为熏衣草(lavender)这个词来自拉丁文的lavare意指“洗涤”。古时候,,马人将淡紫色的花朵撒入沐浴水中.使其散发出高雅的香味.并川来修复疲劳的肌肤。罗马人也会在祭祀众神的仪式中,将树叶压碎然后焚烧。

    然而,自希腊帝国起,熏衣草不只因其香味受到青睐,它的疗效也受到重用。希腊的一名医生迪奥斯柯立兹将熏衣草作为治疗心脏病的处方。当瘟疫横行欧洲时,手套制造者将熏衣草加人到手套里。医生们最近证实了熏衣草的确有助于驱赶能散播瘟疫的害虫。那场瘟疫在当时夺走了数百万条的人命。在英国的维多利亚时代,仕女们会将熏衣草装人枕头里,来帮助放松和人睡。在第一次和第二次世界大战中,从花瓣中提炼出的熏衣草油被用在了战场上来保护伤口避免感染,同时也当作止痛剂用。许多人甚至把它用来当作烹饪的食材。举例来说,伊丽莎白女王一世每餐都坚持要吃熏衣草果酱。

    如今,熏衣草被用来治疗一些疾病,包括失眠、优郁和掉发。熏衣草油也因具有令人放松的功能而被用在了按摩上。熏衣草的功能显然比我们嗅到的多得多。

     11级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    2 fragrant [ˈfreɪgrənt] z6Yym   第7级
    adj.芬香的,馥郁的,愉快的
    参考例句:
    • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn. 深秋的香山格外美丽。
    • The air was fragrant with lavender. 空气中弥漫薰衣草香。
    3 lotion [ˈləʊʃn] w3zyV   第10级
    n.洗剂
    参考例句:
    • The lotion should be applied sparingly to the skin. 这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
    • She lubricates her hands with a lotion. 她用一种洗剂来滑润她的手。
    4 aromatic [ˌærəˈmætɪk] lv9z8   第9级
    adj.芳香的,有香味的
    参考例句:
    • It has an agreeable aromatic smell. 它有一种好闻的香味。
    • It is light, fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal. 它是口感轻淡,圆润,芳香的, 是用于结束一顿饭完美的选择。
    5 makers [] 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352   第8级
    n.制造者,制造商(maker的复数形式)
    参考例句:
    • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
    • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
    6 ward [wɔ:d] LhbwY   第7级
    n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
    参考例句:
    • The hospital has a medical ward and a surgical ward. 这家医院有内科病房和外科病房。
    • During the evening picnic, I'll carry a torch to ward off the bugs. 傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
    7 repelled [rɪ'peld] 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92   第7级
    v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
    参考例句:
    • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
    • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
    8 bugs [bʌgz] e3255bae220613022d67e26d2e4fa689   第7级
    adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
    参考例句:
    • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
    • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
    9 petals [petlz] f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b   第8级
    n.花瓣( petal的名词复数 )
    参考例句:
    • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
    • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
    10 ailments [ˈeilmənts] 6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6   第9级
    疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
    参考例句:
    • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
    • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
    11 massage [ˈmæsɑ:ʒ] 6ouz43   第9级
    n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
    参考例句:
    • He is really quite skilled in doing massage. 他的按摩技术确实不错。
    • Massage helps relieve the tension in one's muscles. 按摩可使僵硬的肌肉松弛。
    12 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: