轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 散步比咖啡更能提神
散步比咖啡更能提神
添加时间:2014-09-06 08:29:35 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A growing body of research suggests nature walks may be more restorative than traditional stimulants1 like caffeine. David Biello reports.

    据大卫•比艾罗报道,越来越多的研究表明,相较于传统的兴奋剂,如咖啡因,野外散步可能更能提神。

    Stressed out by the 10th anniversary of 9/11, the double-dip recession or just the day to day grind of modern life? Need a break? Don't turn to alcohol or caffeine, try a nature walk instead.

    为9.11十周年,二次衰退的压力或者说仅仅是现代生活日复一日的压力折磨所累,需要好好休息一下?不要求助于酒精或者咖啡因,试着尝试一下野外散步吧!

    That's according to a growing body of research from psychologists that examines what really produces mental refreshment2 in humans. For example, a study from 2008 showed that walking through an arboretum3 boosted people's performance on memory tests. And a 2005 study showed that even just looking at a picture of nature had a similar, though more muted effect.

    这是根据心理学家有关人类提神物质的源泉的大量研究而提出的。例如,2008的一个研究表明在植物园中漫步能显著提高人类的记忆力;与此同时,05年的一个研究表明即使是仅仅盯着一副自然风光画也能产生类似的、相对温和的效果。

    Journalist Richard Louv has proposed that depriving kids of nature has produced a cohort of children with attention problems, obesity4 and the like. He dubbed5 it "nature deficit6 disorder7." And a 2009 study in the Journal of Attention Disorders8 found that children with attention problems concentrate better after a walk in the park.

    新闻工作者理查德•勒夫就提出剥夺儿童享受大自然权利的行为产生了一大群有注意力障碍、过度肥胖以及类似问题的孩子。他称之为“大自然缺乏症”。2009年《注意力障碍年报》一个研究就发现有注意力障碍的儿童在公园中散步后集中力有相应改善。

    Of course, there are a wide range of reasons why some kids today have attention issues, including stress. That goes double for adults. But if you're in need of some tranquility, a walk in the woods may beat a cup of coffee.

    —David Biello

    当然,关于当今一些儿童的注意力问题,原因有很多,其中包括压力等等。而这些对于大人来说更为严重。但是如果你急需片刻的宁静,丛林中的一次漫步可能比一杯咖啡更能满足你。

    ——大卫•比艾罗

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 stimulants ['stɪmjʊlənts] dbf97919d8c4d368bccf513bd2087c54   第9级
    n.兴奋剂( stimulant的名词复数 );含兴奋剂的饮料;刺激物;激励物
    参考例句:
    • Coffee and tea are mild stimulants. 咖啡和茶是轻度兴奋剂。
    • At lower concentrations they may even be stimulants of cell division. 在浓度较低时,它们甚至能促进细胞分裂。 来自辞典例句
    2 refreshment [rɪˈfreʃmənt] RUIxP   第7级
    n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
    参考例句:
    • He needs to stop fairly often for refreshment. 他须时不时地停下来喘口气。
    • A hot bath is a great refreshment after a day's work. 在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
    3 arboretum [ˌɑ:bəˈri:təm] pNwye   第12级
    n.植物园
    参考例句:
    • We can go to the arboretum in the southern suburb. 我们可以去南郊的植物园。
    • The arboretum is full of exotic flowers and rare herbs. 植物园里长满了各种奇花异草。
    4 obesity [əʊ'bi:sətɪ] Dv1ya   第8级
    n.肥胖,肥大
    参考例句:
    • One effect of overeating may be obesity. 吃得过多能导致肥胖。
    • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods. 糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
    5 dubbed ['dʌbd] dubbed   第8级
    v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
    参考例句:
    • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
    • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
    6 deficit [ˈdefɪsɪt] tmAzu   第7级
    n.亏空,亏损;赤字,逆差
    参考例句:
    • The directors have reported a deficit of 2. 5 million dollars. 董事们报告赤字为250万美元。
    • We have a great deficit this year. 我们今年有很大亏损。
    7 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。
    8 disorders [disˈɔ:dəz] 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010   第7级
    n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
    参考例句:
    • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
    • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: