Mr. Porter was a notable detective. He had been nominated as the police sergeant1. Nonetheless, he was only the nominal2 one. But he did not care. He was pleased to the normalization3 of relationship between the police and the people. In the northern hemisphere, spring is in March and April. On April 4, the police notified Mr. Porter to follow the tracks of a notorious murderer. Mr. Porter started out notwithstanding the heavy rain. He left before noon to catch the ship in time. And he decided4 to pay for the nominal fare himself. The ship sailed northward5 first, then northeast, finally northwest. Everything was absolutely normal. Mr. Porter took out a notebook and wrote down anything he thought noteworthy. He found the murder easily because of the noticeable scar on the latter’s forehead. Mr. Porter subdued6 him with a gun. Then he called the police. At first, the police did not have a notion of what he meant. They thought what he said was nonsense until they arrived at the ship. They asked him what reward he wanted. Mr. Porter answered that he needed nothing but a few days’ rest.
波特先生是个著名的侦探。他被任命为警长。不过,他只是名义上的。但他不介意。 他很高兴警方和人民之间关系的正常化。在北半球,春天在三四月份开始。4月4号,警方通知波特先生去跟踪一名臭名昭著的杀人犯。尽管天下大雨,波特先生还是出发了。他中午之前动身以及时赶上那条船。并且他决定自己出钱付那微不足道的船费。船已开始向北行驶,接着东北方向,最后是西北方向。一切都非常正常。伯特先生掏出一个笔记本写下他认为值得注意的事情。他很容易找到了那个杀人犯,因为后者的额头上的伤疤非常显而易见。波特先生用一只枪制服了他。然后他告之警方。一开始,警方对他指的什么没有一点概念。他们认为他在废话胡说,直到他们到达了那条船。他们问他想要什么报酬。波特先生回答他们仅仅想要休息几天。
1 sergeant [ˈsɑ:dʒənt] 第8级 | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
2 nominal [ˈnɒmɪnl] 第7级 | |
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
3 normalization [ˌnɔ:məlaɪ'zeɪʃn] 第8级 | |
n.(normalisation)正常化,标准化 | |
参考例句: |
|
|
4 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|