轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 未来的冰箱 告诉你如何用剩菜做出美味佳肴
未来的冰箱 告诉你如何用剩菜做出美味佳肴
添加时间:2014-10-10 18:30:34 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Refrigerator of the Future

    未来的冰箱

    A refrigerator of the future that tells you what to cook with your leftover1 and automatically re-orders fresh food is being designed in the UK.

    英国正在研制一种未来冰箱,它可以告诉你如何用剩菜做出美味佳肴,而且还可以根据新鲜程度自动调整食物的摆放顺序。

    The self-cleaning "refrigerator of the future" will automatically place supermarket home delivery orders when required and move food near its use by date to the front of the shelves.

    这种自洁式"未来冰箱"会自动下订单让超市送货上门,它还会根据需要,把接近保质期的食物放在搁架的最前面。

    Researchers hope the fridge could clean itself, cut down on wasted food and offer Up recipes -which could be tailored to different countries, cuisines2 and seasons.

    研究人员希望这种冰箱可以自动清洁、减少食物浪费并提供食谱,在这些方面能够满足不同国家、不同烹饪风格和不同的季节需求。

    With Brits putting in 36 million hours every year of free overtime3 -leaving little time for household chores -the refrigerator could help save precious time during hectic4 modern-day lives.

    由于英国人每年都得超时加班3600万个小时,几乎没有什么闲暇时间去做家务,而这种冰箱则可以帮助人们在繁忙的现代生活中节省宝贵的时间。

    These new developments are in the pipeline5 thanks to collaborations between scientists at the University of Central Lancashire and online supermarket Ocado.

    英国中央兰开夏大学的科学家与网上"奥卡多"超市目前正在联合开发这种未来冰箱。

    The planned new features include the ability for refrigerators to scan their shelves to see what is in stock and use this information to both plan meals and automatically place a supermarket food order.

    按照计划,未来冰箱的新特点包括能够扫描搁架上的食物、清点库存,利用这些信息安排晚餐,并自动创建一份超市食物订单。

    The smart fridge will use "nano-articulated technology" shelf surfaces which, whilst smooth to the touch, will have millions of independently controlled micro-tiles which will manoeuvre6 products which soon need to be eaten to the front of the refrigerator.

    这种智能冰箱的搁架表面将采用"纳米合成技术",由数百万独立控制的微型瓷砖组成,手感细腻平滑,可以把必须尽快食用的食物挪到冰箱搁架最前面。

    Ultrasound-scanning technology built into the door will allow the refrigerator to "swipe and capture" the food on a plate before and after mealtime, meaning it can assess what type and amount of food is wasted.

    冰箱门所采用的超声波扫描技术使得冰箱可以在餐前和餐后"捕捉"到盘子里的食物,这也就意味着它可以对被浪费的食物的种类和数量做出评估。

    Dr. Simon Somerville, an expert from the University of Central Lancashire, said: "Cookbooks are essentially7 inventory8 lists of food items. To this end the most available information that the refrigerator will have is a set of permutations that allow a set number of ingredients to produce a large number of quite different dishes. The key concept in the successful implementation9 of this process is accurate inventory tracking."

    中央兰开夏大学专家西蒙·萨默维尔博士指出菜谱从本质上说是一份食品的存库清单。这样说来,未来冰箱的信息系统可对所有食材进行排列组合,用有限的原料做出许多不同的菜肴,而成功执行这一程序的关键就在于对库存的精确跟踪。"

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 leftover [ˈleftəʊvə(r)] V97zC   第7级
    n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
    参考例句:
    • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages. 这些小道是从马车时代沿用下来的。
    • Wonder if that bakery lets us take leftover home. 不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
    2 cuisines [kwɪ'zi:nz] 43f81cfb27ea2137d12801c0fe58128f   第8级
    n.烹饪( cuisine的名词复数 );菜肴;(通常指昂贵的饭店中的)饭菜;烹饪艺术
    参考例句:
    • Could you tell me the different features of these cuisines? 能不能告诉我这些不同的烹调流派各自有哪些特点? 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
    • Ice sculptures are used as decorations in some cuisines, especially in Asia. 冰雕在某些菜肴中被当作装饰品,尤其在亚洲。 来自互联网
    3 overtime [ˈəʊvətaɪm] aKqxn   第7级
    adj.超时的,加班的;adv.加班地
    参考例句:
    • They are working overtime to finish the work. 为了完成任务他们正在加班加点地工作。
    • He was paid for the overtime he worked. 他领到了加班费。
    4 hectic [ˈhektɪk] jdZzk   第9级
    adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
    参考例句:
    • I spent a very hectic Sunday. 我度过了一个忙乱的星期天。
    • The two days we spent there were enjoyable but hectic. 我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
    5 pipeline [ˈpaɪplaɪn] aNUxN   第8级
    n.管道,管线
    参考例句:
    • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil. 该管道供给约旦15%的原油。
    • A single pipeline serves all the houses with water. 一条单管路给所有的房子供水。
    6 manoeuvre [məˈnu:və(r)] 4o4zbM   第9级
    n.策略,调动;vi.用策略,调动;vt.诱使;操纵;耍花招
    参考例句:
    • Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre. 她退出比赛是一个战术策略。
    • The clutter of ships had little room to manoeuvre. 船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
    7 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    8 inventory [ˈɪnvəntri] 04xx7   第7级
    n.详细目录,存货清单;vt.编制…的目录;开列…的清单;盘存;总结
    参考例句:
    • Some stores inventory their stock once a week. 有些商店每周清点存货一次。
    • We will need to call on our supplier to get more inventory. 我们必须请供应商送来更多存货。
    9 implementation [ˌimplimen'teiʃən] 2awxV   第7级
    n.实施,贯彻
    参考例句:
    • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: