The Mona Lisa, one of the world's most famous paintings, has been recreated with 3,604 cups of coffee - and 564 pints1 of milk.
The different colours were created by adding no, little or lots of milk to each cup of black coffee.
It measures an impressive 20 feet high and 13 feet wide and took a team of eight people three hours to complete.
It was created for The Rocks Aroma2 Festival in Sydney, Australia, and seen by 130,000 people who attended the one-day coffee-lovers event.
Elaine Kelly, from event organisers the Sydney Harbour Foreshore Authority, was delighted with the result.
She said: "Each coffee cup was filled with varying amounts of milk to create the different sepia shades of the painting.
"We wanted to create an element of surprise and a sense of fun in the way we engaged with the public.
"Once we had the idea of creating an image out of coffee cups we searched for something iconic to reproduce - and opted3 for the most iconic painting in history.
"The Mona Lisa has been reproduced so many times in so many different mediums but, as far as we know, never out of coffee.
"The result was fantastic.
"After much planning it was great to see if coming together so well and the 130,000 people who attended the event certainly enjoyed it."
世界最著名画作之一《蒙娜丽莎》由3604杯咖啡和564品脱牛奶重新演绎。
画面上不同的色彩是通过不加奶、加一点奶、或者加很多奶的黑咖啡创造出来的。
这幅艺术品令人印象深刻,长20英尺,宽13英尺,一个8人团队花了3小时才完成。
这幅《蒙娜丽莎》是为在澳大利亚悉尼举行的岩石区咖啡节而创作的,有13万人参加了此次为期一天的咖啡爱好者盛会,他们都见证了这件艺术作品。
悉尼港前滨管理局的咖啡节组织者之一伊莲?凯莉对这一结果很满意。
她说:“每杯咖啡里都加入了多少不等的牛奶,以调出画中不同的明暗色彩。”
“我们想在和公众互动的方式上制造出一些惊喜和乐趣。
“用咖啡杯塑造图像的想法一产生,我们就开始寻找有代表性的复制对象,最后我们选择了这副历史上最具代表性的画作。
“《蒙娜丽莎》曾经用许多不同的手段被复制,但是,据我们所知,从来没人用咖啡演绎过《蒙娜丽莎》。
“结果真是太棒了。
“在做了许多策划工作之后,看到最终效果这么好,而且来参加盛会的13万人显然都很喜欢这幅艺术品,这真是太好了。”
1 pints [paints] 第7级 | |
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒 | |
参考例句: |
|
|