Desperate Housewives S05E04
If you look closely into the faces of your friends, you will see it. Right behind their smiles, you will see a certain Green-eyes monster. And the you’ll understand how envious1 they are of your well-kept home, you delious food, and yourasteful ssessions. But you’ll have to work hard to see the jealousy2. Because good friends always work hard to hide it.
If you look closely into the face of those around you. You will catch a glimpse of a certain Green-eyed monster. And then you’ll see they envy your career, you love life, the time you spend with their child. How do you deal with such jealousy? There many ways, but the best is to simply share what you have.
如果你仔细观察你朋友的表情你会看到.在他们笑容的背后你会看到某种名为嫉妒的怪兽.然后你就会明白他们多么嫉妒你精致的家,你美味的食谱,还有你有品味的物件.但是你得非常努力仔细才能看到嫉妒.因为好朋友总是很努力的将嫉妒隐藏起来.
如果你近距离的观察周围人的面孔,你将会瞥见一头名为嫉妒的怪兽.你会发现他们嫉妒你的事业,你的爱情.你跟他们孩子之间的美好时光.你如何对待这份嫉妒呢?有许多方法,但是最好的方法就是去分享你所拥有的.
Desperate Housewives S05E05
Yes, it was a night filled with surprises. Some had learned of their husband’s plans for the futhure. Others had discovered the truth of their wife’s past. Some were touched by their husband’s secret longings3. Others were hurt by their lovers quick departure. But for one resident, the evening had gone as planned. And he now turned his thoughts to his real agenda. It woulden’t be long now before he destroyed the man who had ruined his life. But he knew he had to move carefully. After all, he wanted it to be a surprise.
没错,这是一个充满惊喜的夜晚.有人知道了丈夫对未来的计划,有人发现了妻子的过去,有人被丈夫的渴望所打动,有人被情人的匆匆离去所伤害.但对某一个人来说,这个夜晚正按着他的计划进行着,现在他可以全身心投入他真正的计划了.用不了多久,他就可以毁掉那个毁了他生活的人.但是他知道他要小心的进行.毕竟他希望这一切是个惊喜.
Desperate Housewives S05E07
Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Causing us to buy things we can’t afford…Encouraging us to sample desserts we don’t need. And pushing us into love affairs we’re cleary not ready for.
Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Persuading those who crave4 love to make foolish choices…Causing those who yearn5 for family to act out in anger. Allowing those who are lonely to behave in reckless ways. And when the pursuit of our heart’s desire becomes an obsession6. The best we can hope for is a caring friend willing to come along…And stop us.
欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.导致我们入不敷出,诱惑我们品尝原本不需要的甜点样品,带领我们走上一条始料不及的偷情之路.
欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.让渴望爱的人们作出愚蠢的选择.让渴望家庭温馨的人们在愤怒中冲动行事.让那些孤独的人们作出不顾后果的行为.当我们追求欲望的心理成为一种执着.那我们只有期盼着一个真正贴心的朋友能来到我们身边.阻止我们.
(Susan看见Jackson为她画的那幅画的时候, Jackson说的一段话.很感人. )
I know a lot about you. I know your cheeks get red when people say you’re pretty. I know that your eyes start to tear up whenever you talk about your grandfather. And I know that when you’re really sad, you get that beautiful, haunted look. That you try to shake off before anybody can see it.
我很了解你.我知道有人夸你漂亮时你会脸红.我知道一提到你祖父你就会泪眼朦胧.我还知道.当你很伤心的时候你就会挂上这种凄美迷离的表情.然后你却会尽力掩藏不被其他人发现.
Desperate Housewives S05E11
There are important events in the history of every family. Joyous7 births, tragic8 deaths,sublime weddings. But the one event every family dreads9 is the moment when they finally meet the in-laws.
Yes. There are important events in the history of every family. Meeting the in-laws is one. The moment you decide to hate them is another.
每个家庭的历史上都有重要事件的发生.喜添贵子.家人猝死.圣洁婚礼.然而每一个家庭都害怕的是最终见到亲家的那一刻.没错.每个家庭的历史上都有重大事件发生.亲家见面是其中之一.决定讨厌你亲家的那一刻.是其中之二.
There’s a lovely home for everyone in suburbia. And a realtor eager to find you exactly what you want. Whether it’s something warm and cozy10. Or something dignified11 and elegant. Or perhaps something affordable12 with a porch. Yes. Everyone wants a home with a lovely exterior13. Mostly so the neighbors will never suspect the ugliness going on inside.
每个人都有一栋房子在郊区等着他.还有一位急于投你所好的房产经纪人.不管是温暖舒适型.或者是豪华典雅型.还是经济实惠型.每个人都需要在郊区拥有一栋可爱的房子.这样邻居们才不会怀疑房子里肮脏的内幕.
Everyone needs a lovely home in suburbia. Mostly so the neighbors will never suspect what’s going on inside. Behind these freshly painted walls you will find. Parents wracked with guilt14. Wives tired of srtuggling. Lovers who have been lied to. Yes. everybody needs a lovely home in suburbia. If for no other reason than to have a place to come home to.
人人都需要在郊区有一个可爱的家.主要是因为邻居们从不会疑心屋子里发生了什么.在这些粉刷一新的墙面之后你会发现.深受内疚折磨的父母.厌倦了奔波的妻子.被欺骗了的爱人.是的.人人都需要在郊区有一个可爱的家.无非是为了能有一个可以回归的港湾.
1 envious [ˈenviəs] 第8级 | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
2 jealousy [ˈdʒeləsi] 第7级 | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
3 longings [ˈlɔ:ŋɪŋz] 第8级 | |
渴望,盼望( longing的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 crave [kreɪv] 第8级 | |
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
5 yearn [jɜ:n] 第9级 | |
vi.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
6 obsession [əbˈseʃn] 第7级 | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
7 joyous [ˈdʒɔɪəs] 第10级 | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
8 tragic [ˈtrædʒɪk] 第7级 | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
9 dreads [dredz] 第7级 | |
n.恐惧,畏惧( dread的名词复数 );令人恐惧的事物v.害怕,恐惧,担心( dread的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 cozy ['kəʊzɪ] 第8级 | |
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的 | |
参考例句: |
|
|
11 dignified ['dignifaid] 第10级 | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
12 affordable [ə'fɔ:dəbl] 第8级 | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|