Prithee, say aye or no;
If thou’lt not have me, tell me so;
I cannot stay,
Nor will I wait upon
A smile or frown.
Then I am thine, or else I am mine own.
Be white or black; I hate
Dependence2 on a checkered3 fate;
Let go, or hold;
Come, either kiss or not:
Now to be hot,
And then again as cold,
Is a fantastic fever you have got.
A tedious woo is base,
And worse by far than a long grace:
For whilst we stay,
Our lingering spoils the roast,
Or stomach’s lost;
Nor can, nor will I stay;
For if I sup not quickly, I will fast.
Whilst we are fresh and stout4
And vigorous, let us to ’t;
From wrinkled man appears,
Gelded with years,
When his thin wheyish blood
Is far less comfortable than his tears?
挚着的求婚
请你明确吿诉我,
对我爱还是不爱?
你微笑又不将我接纳,
你皱眉又不让我离开。
如果你不爱我,
就请说得直接痛快;
我不能久久拖延,
我不愿迟迟等待。
如果你真的爱我,
也请说个清楚明白;
那我的一切都属于你,
否则,我的命运另有安排。
是黑就说黑,
是白就说白;
我不能忍受一波三折,
我厌恶听凭命运作怪。
要么把我拥进怀抱,
要么将我赶出门外;
不要这样忽冷忽热,
你这古怪的毛病令人难解难猜。
不断的求婚实在低贱,
比冗长的感恩祷告更难忍耐;
我们不能久久拖延,
我们不能迟迟等待。
只怕炉中的晚餐也会烧焦,
只怕进食的胃口全都败坏;
若不能马上品尝,
我宁可禁食守斋。
趁我们年富力强,
促成这磨人的情爱;
莫让时光催老容颜,
莫让头发霜打雪盖。
为何还要久久拖延?
为何还要迟迟等待?
拖到心里滴血万事已休,
等到眼中落泪青春不再。
1 wilt [wɪlt] 第10级 | |
vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 n. 枯萎;憔悴;衰弱 | |
参考例句: |
|
|
2 dependence [dɪˈpendəns] 第8级 | |
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属 | |
参考例句: |
|
|
3 checkered ['tʃekəd] 第12级 | |
adj.有方格图案的 | |
参考例句: |
|
|