轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 7级英语阅读 - > The Kite Runner 追风筝的人(85)
The Kite Runner 追风筝的人(85)
添加时间:2015-02-26 17:56:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “Anyway, I came home and--” She was crying. “Excuse me.” I heard her put the phone down. Blow her nose. “Sorry,” she came back on, sounding hoarse1. “When I came home, I saw my mother had had a stroke, the right side of her face was paralyzed and... I felt so guilty. She didn’t deserve that. “不管怎样,我回家了,并且……”她在哭,“对不起。”我听见她放低话筒,擦着鼻子。“对不起,”她又开始了,声音有点嘶哑,“我回到家里,发现妈妈中风了,她右半边脸麻痹……我觉得很内疚。她本来不会这样的。”

    “Padar moved us to California shortly after.” A silence followed. “过后不久,爸爸就举家搬到加利福尼亚来了。”跟着一阵沉默。

    “How are you and your father now?” I said. “你和你爸爸现在怎么样?”我说。

    “We’ve always had our differences, we still do, but I’m grateful he came for me that day. I really believe he saved me.” She paused. “So, does what I told you bother you?” “我们一直有分歧,现在还有,但我很感激他那天去找我。我真的相信他救了我。”她停顿,“那么,我所说的让你为难吗?”

    “A little,” I said. I owed her the truth on this one. I couldn’t lie to her and say that my pride, my iftikhar, wasn’t stung at all that she had been with a man, whereas I had never taken a woman to bed. It did bother me a bit, but I had pondered this quite a lot in the weeks before I asked Baba to go khastegari. And in the end the question that always came back to me was this: How could I, of all people, chastise2 someone for their past? “有一点。”我说。这次我对她说了真话。我不能欺骗她,在听到她跟男人上床之后,说我的尊严毫发无伤是假的,毕竟我从来没把女人带上床。这让我非常为难,但在让爸爸替我求婚之前,我已经想了好几个星期。而每次到最后,总是回到同一个问题:我凭什么去指责别人的过去?

    “Does it bother you enough to change your mind?” “你很为难,要改变主意吗?”

    “No, Soraya. Not even close,” I said. “Nothing you said changes anything. I want us to marry.” “不,索拉雅。没那么严重。”我说,“你无论说什么,都不会改变任何事情。我想娶你。”

    She broke into fresh tears. 她又哭起来。

    I envied her. Her secret was out. Spoken. Dealt with. I opened my mouth and almost told her how I’d betrayed Hassan, lied, driven him out, and destroyed a forty-year relationship between Baba and Ali. But I didn’t. I suspected there were many ways in which Soraya Taheri was a better person than me. Courage was just one of them. 我妒忌她。她的秘密公开了,说出来了,得到解决了。我张开嘴巴,差点告诉她,我如何背叛了哈桑,对他说谎,把他赶出家门,还毁坏了爸爸和阿里四十年的情谊。但我没有。我怀疑,在很多方面,索拉雅?塔赫里都比我好得多。勇气只是其中之一。

     7级    英语小说 
     单词标签: hoarse  chastise 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hoarse [hɔ:s] 5dqzA   第9级
    adj.嘶哑的,沙哑的
    参考例句:
    • He asked me a question in a hoarse voice. 他用嘶哑的声音问了我一个问题。
    • He was too excited and roared himself hoarse. 他过于激动,嗓子都喊哑了。
    2 chastise [tʃæˈstaɪz] XbCyt   第10级
    vt.责骂,严惩
    参考例句:
    • My father used to chastise my brothers with whips. 父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
    • Should I applaud my husband or chastise him? 我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: