轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 史上最伟大的10封情书 丘吉尔海明威入选
史上最伟大的10封情书 丘吉尔海明威入选
添加时间:2015-03-01 19:55:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 1. Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday (1994)

    1. 约翰尼·卡什在妻子琼·卡特65岁生日时写给妻子的情书(1994年)

    'We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate1 on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met.'

    “我们渐渐变老,也早已习惯了彼此。我们想法一致、灵魂互通。无需询问我们便知道对方想要什么。偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。”

    2. Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935)

    2. 温斯顿·丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜·丘吉尔的一封情书(1935年)

    'My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.'

    “我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵。我无法向你形容这带给我的快乐。如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中。”

    3. John Keats tells next door neighbour Fanny Brawne he can not live without her (1819)

    3.约翰·济慈写给邻居芬妮·布朗的一封情书(1819年)

    'I cannot exist without you - I am forgetful of every thing but seeing you again - my Life seems to stop there - I see no further. You have absorb'd me.'

    “如果没有你,我要怎么活呢?看不到你的时候,我记不起任何事情,我的生活似乎停滞了,我什么也看不到。你吸引了我的全部注意。”

    4. Ernest Hemingway professes2 his love to Marlene Dietrich (1951)

    4.欧内斯特·海明威写给演员玛琳·黛德丽的一封情书(1951年)

    'I can't say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home.'

    “每次我将你搂在怀中时,我的感觉就像是回到了家中。”

    5. Napoleon Bonaparte sends his love to Josephine de Beauharnais (1796)

    5. 拿破仑·波拿巴写给约瑟芬·博阿内斯的一封情书(1796年)

    'Since I left you, I have been constantly depressed3. My happiness is to be near you. Incessantly4 I live over in my memory your caresses5, your tears, your affectionate solicitude6. The charms of the incomparable Josephine kindle7 continually a burning and a glowing flame in my heart.'

    “自从离开你之后,我一直感到很抑郁。我的快乐是与你相随的。只有不停地回忆你的抚摸、你的泪水,你亲切的关怀,我才得以活下去。亲爱的约瑟芬啊,你用你那无与伦比的魅力燃起我心中炙热的火苗。”

    6. Richard Burton tells Elizabeth Taylor of her beauty (1964)

    6. 理查德·伯顿写给伊丽莎白·泰勒的一封情书(1964年)

    'My blind eyes are desperately8 waiting for the sight of you. You don't realize of course, E.B., how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness.'

    “我那被遮住的双眼只期待与你的眼神相会。你可能不知道自己有多么的美丽迷人,你的可爱如此独特与危险,这真是令人惊奇。”

    7. King Henry VIII expresses his love for Anne Boleyn (1527)

    7. 亨利八世向安妮·博林示爱的一封情书(1527年)

    'I beg to know expressly your intention touching9 the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart10 of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection.'

    “我渴望获悉你对我们之间爱情的看法。我有必要知道答案,一年多来我被这爱情之剑刺的遍体鳞伤,而我还不确定我在你心中是否占有一席之地。”

    8. Beethoven pens his love for his 'Immortal11 Beloved' whose true identity remains12 a mystery (1812)

    8. 贝多芬写给“永远的挚爱”(其真实身份至今仍是个谜)的一封情书(1812年)

    'Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, Be calm-love me-today-yesterday-what tearful longings13 for you-you-you-my life-my all-farewell. Oh continue to love me-never misjudge the most faithful heart of your beloved. Ever thine. Ever mine. Ever ours.'

    “虽然还躺在床上,但我的思绪却始终追随着你,我永远的挚爱。保持冷静,继续爱我吧,你是我的生命,你是我的全部,再见了。哦,继续爱我吧,那颗最真诚的爱你的心永远不会迷失。永远属于你,永远属于我,永远是我们的。”

    9. Gerald Ford14 reminds wife Betty Ford of his and their family's love for her shortly after she was diagnosed with breast cancer (1974)

    9. 杰拉尔德·福特在妻子贝蒂·福特被诊断为乳腺癌的时候写给妻子的一封情书(1974年)

    'No written words can adequately express our deep, deep love. We know how great you are and we, the children and Dad, will try to be as strong as you. Our Faith in you and God will sustain us. Our total love for you is everlasting15.'

    “没有任何语言足以表达我们对你那深深的爱。我们知道你有多伟大,我和孩子们都会试着像你一样坚强。我们相信你,上帝也会支持我们的。我们永远爱你。”

    10. Jimi Hendrix tells his 'little girl' to spread her wings (date unknown)

    10. 吉米·亨德里克斯写给他的“小女孩”的一封情书(日期不详)

    'Happiness is within you*. so unlock the chains from your heart and let yourself grow like the sweet flower you are*..I know the answer-Just spread your wings and set yourself FREE'

    “快乐就在你心中,所以打开束缚你心灵的枷锁吧,让自己像花朵一样成长。我知道答案,张开你的翅膀,自由地飞翔吧。”

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 meditate [ˈmedɪteɪt] 4jOys   第8级
    vt. 考虑;计划;企图 vi. 冥想;沉思
    参考例句:
    • It is important to meditate on the meaning of life. 思考人生的意义很重要。
    • I was meditating, and reached a higher state of consciousness. 我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
    2 professes [prəˈfesiz] 66b6eb092a9d971b6c69395313575231   第10级
    声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
    参考例句:
    • She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
    • He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。
    3 depressed [dɪˈprest] xu8zp9   第8级
    adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
    参考例句:
    • When he was depressed, he felt utterly divorced from reality. 他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
    • His mother was depressed by the sad news. 这个坏消息使他的母亲意志消沉。
    4 incessantly [in'sesntli] AqLzav   第8级
    ad.不停地
    参考例句:
    • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
    • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
    5 caresses [kə'resɪs] 300460a787072f68f3ae582060ed388a   第7级
    爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
    参考例句:
    • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
    • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
    6 solicitude [səˈlɪsɪtju:d] mFEza   第12级
    n.焦虑
    参考例句:
    • Your solicitude was a great consolation to me. 你对我的关怀给了我莫大的安慰。
    • He is full of tender solicitude towards my sister. 他对我妹妹满心牵挂。
    7 kindle [ˈkɪndl] n2Gxu   第9级
    vt.点燃,着火;vi.发亮;着火;激动起来
    参考例句:
    • This wood is too wet to kindle. 这木柴太湿点不着。
    • A small spark was enough to kindle Lily's imagination. 一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
    8 desperately ['despərətlɪ] cu7znp   第8级
    adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
    参考例句:
    • He was desperately seeking a way to see her again. 他正拼命想办法再见她一面。
    • He longed desperately to be back at home. 他非常渴望回家。
    9 touching [ˈtʌtʃɪŋ] sg6zQ9   第7级
    adj.动人的,使人感伤的
    参考例句:
    • It was a touching sight. 这是一幅动人的景象。
    • His letter was touching. 他的信很感人。
    10 dart [dɑ:t] oydxK   第8级
    vt. 投掷,投射;使迅速突然移动 vi. 向前冲,飞奔 n. 飞镖,标枪;急驰,飞奔;(虫的)螯;飞快的移动
    参考例句:
    • The child made a sudden dart across the road. 那小孩突然冲过马路。
    • Markov died after being struck by a poison dart. 马尔科夫身中毒镖而亡。
    11 immortal [ɪˈmɔ:tl] 7kOyr   第7级
    adj.不朽的;永生的,不死的;神的
    参考例句:
    • The wild cocoa tree is effectively immortal. 野生可可树实际上是不会死的。
    • The heroes of the people are immortal! 人民英雄永垂不朽!
    12 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    13 longings [ˈlɔ:ŋɪŋz] 093806503fd3e66647eab74915c055e7   第8级
    渴望,盼望( longing的名词复数 )
    参考例句:
    • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
    • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
    14 Ford [fɔ:d, fəʊrd] KiIxx   第8级
    n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
    参考例句:
    • They were guarding the bridge, so we forded the river. 他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
    • If you decide to ford a stream, be extremely careful. 如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
    15 everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] Insx7   第7级
    adj.永恒的,持久的,无止境的
    参考例句:
    • These tyres are advertised as being everlasting. 广告上说轮胎持久耐用。
    • He believes in everlasting life after death. 他相信死后有不朽的生命。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: