轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 肩上的担子
肩上的担子
添加时间:2015-03-29 21:05:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A farmer took on firewood by tramping over mountains and through ravines every day, In order to get a day's rations1 and let his son goes to school with the remaining money.

    一位农民每天肩挑柴禾翻山越岭,为了换取一天的口粮钱,并用剩余的钱供儿子上学。

    When his son came back in summer vacation, his father let him pick firewood and sell it in order to cultivate his hardship spirit. His son felt reluctant that take on firewood by tramping over mountains and through ravines, so he gave up finally. The father can't be helped, so he sighed and let his son rest at the side. He still took on firewood day by day.

    儿子放暑假回来,父亲为了培养儿子的吃苦精神,便叫儿子替他挑柴禾上集市去卖。儿子不情愿地挑了一挑,翻山越岭肩挑柴禾着实把他给累坏了,最后放弃了。父亲没办法,只好叹着气让儿子一边歇着去,自己还是一天接一天挣钱养家糊口。

    There's many a slip between the cup and the lip. The father was ill and he cannot get up. There was no income in home, so his son decided2 to provoke the burden of life. The sun had not yet risen, while the son learned his father cut firewood and sell it at the bazaar3. Nevertheless, he was not a bit tired.

    可天有不测风云,父亲不幸病倒了,起不了床。家里失去了生活来源,儿子终于挑起了生活的重担。每天天不亮,儿子学着父亲的样子上山砍柴,然后挑着去集市卖,尽管如此,一点也不觉得累。

    “Son, don’t tired out!” the father looked at his son busy figure felt pitying and loving and said to him. The son stopped the work and said to his father:“It is strange that I feel tired when you asked me to do, however, I fell the burden more and more light even though I pick the more heavy ”

    “儿子,别累坏了身子!”父亲又怜又爱地看着儿子忙碌的身影说。儿子这时停下手中的活儿,对父亲说:“爸爸,真是奇怪,刚开始您叫我挑柴时,我觉得特别累,怎么现在我挑得越来越重,相反倒觉得担子越来越轻了呢?”

    The father nodded his head approvingly and said to his son:” your body's endurance is training out and It is important of your mature.”

    父亲赞许地点点头,说道:“你身体的承受能力练出来了,更多的是因为你心理成熟的缘故啊!”

    This story tells us: to think of ourselves as stronger in life and bear the burden of life willingly.

    这个故事告诉我们:要想象自己是生活的强者,而且愿意承担生活的重担

     8级    美文 
     单词标签: rations  decided  bazaar 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 rations [ˈræʃənz] c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e   第8级
    定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
    参考例句:
    • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
    • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
    2 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    3 bazaar [bəˈzɑ:(r)] 3Qoyt   第9级
    n.集市,商店集中区
    参考例句:
    • Chickens, goats and rabbits were offered for barter at the bazaar. 在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
    • We bargained for a beautiful rug in the bazaar. 我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: