轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 希腊神话:海妖塞壬
希腊神话:海妖塞壬
添加时间:2015-04-04 12:24:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Far out in the sea there was an island,on the rocky edge of which lived three Sirens2,the three sisters of magic song.Half human and half bird,the Siren1 sisters sat in a field of flowers,singing in voices that excited the hearts of men.The attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.No sailor nor ship had ever been known to pass the Island of the Sirens without being attracted to disaster .

    Acting3 on the advice of Circe,Odysseus took careful preparation against the Sirens.Before their ships came to where they could hear the song,Odysseus had himself tied to the mast4 ,stopped the ears of his men with wax and ordered them to ignore his orders and gestures when they were passing the fatal island .

    Soon they came in sight of the rocky island,and the attractive song reached the ears of Odysseus.It moved him so much that he struggled in despair to free himself and shouted for his men to turn towards the rich and flowery grass land of the singing sisters.But no one paid any attention to him.The sailors kept straight on until they were completely out of hearing.Then his friends freed him and took the wax out of their ears.For once the Sirens had sung with no effects.The eldest5 of the sisters,Partherope,loved Odysseus so much that she threw herself into the sea after his ships had passed.

    遥远的海面上有一岛屿,石崖边居住着唱魔歌的海妖塞壬三姐妹。半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。过往的海员和船只都受到迷惑走向毁灭,无一幸免。

    奥德修斯遵循女神喀耳斯的忠告。为了对付塞壬姐妹,他采取了谨慎的防备措施。船只还没驶到能听到歌声的地方,奥德修斯就令人把他拴在桅杆上,并吩咐手下用蜡把他们的耳朵塞住。他还告诫他们通过死亡岛时不要理会他的命令和手势。

    不久石岛就进入了他们的视线。奥德修斯听到了迷人的歌声。歌声如此令人神往,他绝望地挣扎着要解除束缚,并向随从叫喊着要他们驶向正在繁花茂盛的草地上唱歌的海妖姐妹,但没人理他。海员们驾驶船只一直向前,直到最后再也听不到歌声。这时他们才给奥德修斯松绑,取出他们耳朵中的蜡。这次塞壬海妖们算是白唱了歌。三姐妹中的老大帕耳塞洛珀深深地爱慕着奥德修斯。当他的船只走过后,她就投海自尽了。

     6级    英语故事 
     单词标签: siren  sirens  acting  mast  eldest 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 siren [ˈsaɪrən] Bx2wu   第6级
    n.汽笛,警报器,迷人的女人,妖妇
    参考例句:
    • The cars had stopped at the sound of the approaching siren. 这些汽车听到愈来愈近的警笛声便停了下来。
    • That woman is a real siren. 那女人真是条美女蛇. 。
    2 sirens [ˈsaiərinz] 80ecd50a05091244b946d483db54191b   第6级
    n.汽笛( siren的名词复数 );妖冶而危险的女人;危险的诱惑;塞壬(古希腊传说中半人半鸟的女海妖,惯以美妙的歌声引诱水手,使他们的船只或触礁或驶入危险水域)
    参考例句:
    • police cars with lights flashing and sirens blaring 警灯闪烁、警笛刺耳的警车
    • In big cities you always hear sirens all the time. 在大城市里,你总能听到警笛声。 来自《简明英汉词典》
    3 acting [ˈæktɪŋ] czRzoc   第7级
    n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
    参考例句:
    • Ignore her, she's just acting. 别理她,她只是假装的。
    • During the seventies, her acting career was in eclipse. 在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
    4 mast [mɑ:st] TBqx1   第6级
    n.船桅,桅杆,旗杆,天线杆
    参考例句:
    • Flags are flying at half-mast across China. 全中国将半旗。
    • The sails were flapping against the mast. 帆拍打着桅杆。
    5 eldest [ˈeldɪst] bqkx6   第8级
    adj.最年长的,最年老的
    参考例句:
    • The King's eldest son is the heir to the throne. 国王的长子是王位的继承人。
    • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: