“仅供参考”在英语口语里能怎么说?
蹩脚口语:for your information
地道口语:FYI
口语来源:《寻找伴郎》
剧情引导:
皮特和女友已经交往很长时间了,这天晚上,他终于向其求婚,却发现由于自己长期以来重色轻友,因而根本就没有什么男性朋友可以做伴郎……
- You're wasting your time with that couple. Just FYl.
- Why do you say that?
- I saw the guy pull in. He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob1, it's a great car, but it costs 30,000. This house must be, what, 4/4.2 million? - Doesn't quite compute2, right?
- Well, I hope that's not the case. He told me he was gonna make an offer.
- I think he's trying to impress that girl he hasn't slept with yet.
台词翻译】
- 你是在这对男女身上浪费时间。意见仅供参考啦。
- 此话怎讲?
- 我见到他停车来着。开的是Saab 9.3,我不是势利啥的,车不错,不过也就三万的车,这房子要多少?四百万四百二十万的样子吧?怎么着都不搭,对不?
- 我可不希望如此,他刚跟我说他有意购买的。
- 我觉得他是想给那个女的留下好印象,因为他还没跟她好上。
口语讲解】FYI
FYI就是for your information的缩写,表示仅供参考,或者让你知道下。虽然是商务信函中的用语,但现在口语里面直接说三个字母这样子也很多哦。