轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 无人驾驶货运飞船发生了爆炸
无人驾驶货运飞船发生了爆炸
添加时间:2015-07-02 12:36:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • An unmanned cargo1 ship destined2 for the International Space Station blew up minutes after launching from the Cape3 Canaveral Air Force Station in Florida on Sunday morning, NASA said, raising questions about how the agency and its partners will continue keeping the station supplied.

    美国国家航空航天局(NASA)表示,周日上午,在从佛罗里达州的卡纳维拉尔角空军基地发射数分钟后,一艘前往国际空间站的无人驾驶货运飞船发生了爆炸。这对该机构及其合作伙伴将如何为空间站提供补给提出了疑问。

    The countdown had proceeded without a hitch4 or worries about weather, and the 208-foot-tall rocket lifted off at 10:21 a.m. Eastern time. But 2 minutes, 19 seconds later, just as George Diller, the commentator5 of NASA's television broadcast, said, “Data coming back shows vehicle on course, on track,” a cloud of white smoke emerged from the rocket's midsection, and then a rain of pieces started falling toward the Atlantic Ocean more than 20 miles below.

    倒计时进行得很顺利,天气方面也没有任何问题,208英尺(约合63.4米)高的火箭在美国东部时间上午10时21分升空。但是2分钟19秒后,正当NASA的电视直播评论员乔治·迪勒(George Diller)表示“传送回来的数据显示,飞船按计划在轨道上飞行”时,一团白色烟雾从火箭的中段冒出,然后雨点一般的碎片开始向20多英里之下的大西洋坠落。

    Elon Musk6, the chief executive of SpaceX, reported on Twitter, “Falcon7 9 experienced a problem shortly before first stage shutdown.” About an hour later, he added some preliminary analysis: “There was an overpressure event in the upper stage liquid oxygen tank. Data suggests counterintuitive cause.”

    SpaceX公司的首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)在Twitter上表示:“‘猎鹰9号’在第一级燃料耗尽之前不久遇到了问题。”大约一个小时后,他又做了一些初步的分析:“火箭上一级的液氧罐有超压现象。数据表明,出现了有悖常理的原因。

    The more than 4,000 pounds of payload included a docking adapter needed for future crew capsules being developed by Boeing and SpaceX, student experiments and a camera to record meteors streaking8 into the earth's atmosphere.

    这艘飞船4000多磅的有效载荷中包括波音(Boeing)和SpaceX共同研发的供未来的船员舱使用的一个对接接合器、一些学生实验用具,以及准备记录流星进入地球大气层状况的一台摄像机。

    It was first failure in 19 launchings of the Falcon 9 rocket built by Space Exploration Technologies of Hawthorne, California, better known as SpaceX.

    这是位于加利福尼亚州霍桑的太空探索技术公司(Space Exploration Technologies Corporation)——更多地被简称为SpaceX——制造的“猎鹰9号”火箭19次发射历史上的首次失败。

    Until now, SpaceX has had a charmed record with the Falcon 9, avoiding the “infant mortality” that usually afflicts9 new rocket designs.

    迄今为止,SpaceX的“猎鹰9号”火箭保持了骄人的记录,避免了通常会困扰新火箭设计的“早期故障期”。

    This episode follows the failures of two other cargo rockets. In October, an Antares rocket, built by Orbital ATK, exploded on the launching pad in Virginia. In April, a Russian Progress rocket spun10 out of control, unable to reach the space station.

    在此次事故发生之前,还有另外两枚运载火箭发射失败。去年10月,Orbital ATK制造的安塔尔(Antares)火箭在弗吉尼亚州的发射台上爆炸。今年4月,俄罗斯“进步号”(Progress)火箭失去控制,无法到达空间站。

    The three astronauts on the space station — Scott J. Kelly of NASA and two Russians, Gennady Padalka and Mikhail Kornienko — are not in any immediate11 danger, with sufficient supplies to last until October, Michael T. Suffredini, NASA's space station program manager, said during a news conference on Friday.

    NASA空间站项目的负责人迈克尔·T·苏弗雷迪尼(Michael T. Suffredini)在周五的新闻发布会上表示,空间站的三名宇航员——NASA的斯科特·J·凯利(Scott J. Kelly)及两名俄罗斯人根纳季·帕达尔卡(Gennady Padalka)和米哈伊尔·科尔尼延科(Mikhail Kornienko)——暂时没有危险,他们的供给足以支撑到10月。

     10级    英语新闻 
     单词标签: cargo  destined  cape  hitch  commentator  musk  falcon  streaking  afflicts  spun  immediate 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cargo [ˈkɑ:gəʊ] 6TcyG   第7级
    n.(一只船或一架飞机运载的)货物
    参考例句:
    • The ship has a cargo of about 200 ton. 这条船大约有200吨的货物。
    • A lot of people discharged the cargo from a ship. 许多人从船上卸下货物。
    2 destined [ˈdestɪnd] Dunznz   第7级
    adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
    参考例句:
    • It was destined that they would marry. 他们结婚是缘分。
    • The shipment is destined for America. 这批货物将运往美国。
    3 cape [keɪp] ITEy6   第7级
    n.海角,岬;披肩,短披风
    参考例句:
    • I long for a trip to the Cape of Good Hope. 我渴望到好望角去旅行。
    • She was wearing a cape over her dress. 她在外套上披着一件披肩。
    4 hitch [hɪtʃ] UcGxu   第10级
    n. 故障;钩;猛拉;急推;蹒跚 vt. 搭便车;钩住;套住;猛拉;使结婚 vi. 被钩住;急动;蹒跚;搭便车旅行;结婚
    参考例句:
    • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike. 他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
    • All the candidates are able to answer the questions without any hitch. 所有报考者都能对答如流。
    5 commentator [ˈkɒmənteɪtə(r)] JXOyu   第10级
    n.注释者,解说者;实况广播评论员
    参考例句:
    • He is a good commentator because he can get across the game. 他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
    • The commentator made a big mistake during the live broadcast. 在直播节目中评论员犯了个大错误。
    6 musk [mʌsk] v6pzO   第11级
    n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
    参考例句:
    • Musk is used for perfume and stimulant. 麝香可以用作香料和兴奋剂。
    • She scented her clothes with musk. 她用麝香使衣服充满了香味。
    7 falcon [ˈfɔ:lkən] rhCzO   第10级
    n.隼,猎鹰
    参考例句:
    • The falcon was twice his size with pouted feathers. 鹰张开羽毛比两只鹰还大。
    • The boys went hunting with their falcon. 男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
    8 streaking ['stri:kɪŋ] 318ae71f4156ab9482b7b884f6934612   第7级
    n.裸奔(指在公共场所裸体飞跑)v.快速移动( streak的现在分词 );使布满条纹
    参考例句:
    • Their only thought was of the fiery harbingers of death streaking through the sky above them. 那个不断地在空中飞翔的死的恐怖把一切别的感觉都赶走了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
    • Streaking is one of the oldest tricks in the book. 裸奔是有书面记载的最古老的玩笑之一。 来自互联网
    9 afflicts [əˈflikts] a87cd2ac4720b59fa8f9a4b517b78122   第7级
    使受痛苦,折磨( afflict的名词复数 )
    参考例句:
    • Level 3-Afflicts a target with the Curse of the Silent. 三级-用静默诅咒折磨一个目标。
    • Level 1-Afflicts a target with the Curse of the Silent. 一级-用静默诅咒折磨一个目标。
    10 spun [spʌn] kvjwT   第11级
    v.(spin的过去式)纺,杜撰,急转身
    参考例句:
    • His grandmother spun him a yarn at the fire. 他奶奶在火炉边给他讲故事。
    • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread. 她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
    11 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: