轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 摘苹果后
摘苹果后
添加时间:2015-08-03 19:21:58 浏览次数: 作者:罗伯特·福罗斯特
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • My long two-pointed ladder's sticking through a tree

    长梯穿过树顶,竖起两个尖端

    Toward heaven still.

    刺向沉静的天穹。

    And there's a barrel that I didn't fill

    梯子脚下,有一只木桶,

    Beside it, and there may be two or three

    我还没把它装满,还有两三个

    Apples I didn't pick upon some bough1.

    苹果留在枝头,我还没摘下。

    But I am done with apple-picking now.

    但是我已把摘苹果这活干完了。

    Essence of winter sleep is on the night,

    四处弥漫着冬眠的气息。

    The scent2 of apples; I am drowsing off.

    那扑鼻的苹果香:我醺醺欲睡。

    I cannot rub the strangeness from my sight

    我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇观。

    I got from looking through a pane3 of glass

    那是我透过早晨从饮水槽里。

    I skimmed this morning from the drinking trough,

    捞起的一片冰晶看到的。

    And held against the world of hoary4 grass.

    一个霜浓草衰的世界。

    It melted, and I let it fall and break.

    冰溶了,我由它掉下.碎掉。

    But I was well

    可是它还没落地,

    Upon my way to sleep before it fell,

    我却几乎坠入梦乡。

    And I could tell,

    我还能说出,

    What form my dreaming was about to take.

    我的梦境是什么样。

    Magnified apples appear and disappear,

    膨胀得硕大无比的苹果,忽隐忽现,

    Stem end and blossom end,

    一头是枝茎,一头是花朵,

    And every fleck5 of russet showing clear.

    每个红褐色的斑点,都清晰可见。

    My instep arch not only keeps the ache,

    我的脚底不仅忍受酸疼的折磨。

    It keeps the pressure of a ladder-round.

    而且还得经受梯子档的分量,

    I feel the ladder sway as the boughs6 bend,

    随着树枝摇晃,

    And I keep hearing from the cellar-bin.

    我觉得梯子也不停晃悠,轰隆隆的声响.

    That rumbling7 sound,

    我听到地窖里不时传出,

    Of load on load of apples coming in.

    苹果一桶桶地往地窖里送。

    For I have had too much,

    因为摘了那么多,

    Of apple-picking; I am overtired,

    苹果,我感到筋疲力尽.

    Of the great harvest I myself desired.

    尽管我一直盼望这样的好收成。

    There were ten thousand thousand fruit to touch,

    千万个苹果要去采摘,

    Cherish in hand, lift down, and not let fall,

    要珍放在手中,轻轻放下,不能掉地,

    For all

    因为所有的苹果

    That struck the earth,

    只要一掉地,

    No matter if not bruised8, or spiked9 with stubble,

    即使没碰伤,也没叫草梗扎破,

    Went surely to the cider-apple heap

    也准会堆在一边酿酒。

    As of no worth.

    仿佛毫无价值。

    One can see what will trouble,

    你能看到是什么在扰乱,

    This sleep of mine, whatever sleep it is.

    我的睡眠,不管这是否算得上睡觉。

    Were he not gone,

    倘若土拨鼠尚未离开,

    The woodchuck could say whether it's like his

    在听了我对睡梦的这番描述后,

    Long sleep, as I describe its coming on,

    它准会说这有点像它的冬眠,

    Or just some human sleep.

    或者说,这不过是人类的冬眠。

     11级    英语诗歌 
     单词标签: bough  scent  pane  hoary  fleck  boughs  rumbling  bruised  spiked 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bough [baʊ] 4ReyO   第9级
    n.大树枝,主枝
    参考例句:
    • I rested my fishing rod against a pine bough. 我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
    • Every bough was swinging in the wind. 每条树枝都在风里摇摆。
    2 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    3 pane [peɪn] OKKxJ   第8级
    n.窗格玻璃,长方块
    参考例句:
    • He broke this pane of glass. 他打破了这块窗玻璃。
    • Their breath bloomed the frosty pane. 他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
    4 hoary [ˈhɔ:ri] Jc5xt   第11级
    adj.古老的;鬓发斑白的
    参考例句:
    • They discussed the hoary old problem. 他们讨论老问题。
    • Without a word spoken, he hurried away, with his hoary head bending low. 他什么也没说,低着白发苍苍的头, 匆匆地走了。
    5 fleck [flek] AlPyc   第10级
    n.斑点,微粒 vt.使有斑点,使成斑驳
    参考例句:
    • The garlic moss has no the yellow fleck and other virus. 蒜苔无黄斑点及其它病毒。
    • His coat is blue with a grey fleck. 他的上衣是蓝色的,上面带有灰色的斑点。
    6 boughs [baʊz] 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0   第9级
    大树枝( bough的名词复数 )
    参考例句:
    • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
    • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
    7 rumbling [ˈrʌmblɪŋ] 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1   第9级
    n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
    参考例句:
    • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
    • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
    8 bruised [bru:zd] 5xKz2P   第7级
    [医]青肿的,瘀紫的
    参考例句:
    • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
    • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
    9 spiked [ˈspaɪkt] 5fab019f3e0b17ceef04e9d1198b8619   第10级
    adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
    参考例句:
    • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
    • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: