轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 美国40位亿万富翁承诺捐出过半家产
美国40位亿万富翁承诺捐出过半家产
添加时间:2015-08-09 19:18:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Generous Donators

    美国40位亿万富翁承诺捐出过半家产

    Forty U.S. billionaires or their families pledged on Wednesday to give over half of their money to charity, according to a philanthropy drive organized by Microsoft nfounder Bill Gates and legendary2 investor3 Warren Buffett.

    美国微软公司创始人比尔·盖茨和传奇投资家沃伦·巴菲特联合发起的“人道行动”宣布,已有40 位亿万富翁或家庭承诺,将把自己一半的财产捐献给慈善事业。

    Apart from the Gates family and Buffett, those who pledged to donate include self-made billionaires such as Microsoft co-founder1 Paul Allen, New York Mayor Michael Bloomberg, pharmaceutical4 tycoon5 Patrick Soon-Shiong, Oracle6 founder Larry Ellison and Hollywood director George Lucas.

    除了盖茨夫妇及巴菲特外,参与捐赠的亿万富翁海还包括微软创始人之一保罗·艾伦、纽约市长迈克尔·布隆伯格、华裔生物制药大亨陈颂雄夫妇、好莱坞电影导演乔治·卢卡斯等。这些人都是通过自己的努力才积累下万贯家财的。

    The list also include David Rockefeller, who came from the storied Rockefeller family, and Barron Hilton, son of Hilton Hotels founder Conrad Hilton.

    此外还包括洛克菲勒家族的戴维·洛克菲勒、希尔顿家族的巴伦·希尔顿等大家族继承人。

    The wealthy families all participated in “ the Giving Pledge,” a donation drive launched by Buffett and Gates six weeks ago. The idea is to invite the wealthiest individuals and families in the United States to commit to giving the majority of their wealth to the philanthropic causes and charitable organizations during their lifetime or after their death, according to the drive’s website. A statement from the Giving Pledge website said “the pledge is a moral commitment to give, not a legal contract.”

    这些家庭都参与了由盖茨和巴菲特6 个星期前联合发起的“捐赠承诺”行动。根据其网站提供的信息,这一行动主要邀请美国最富有的个人或家庭参与,参与者承诺在生前或死后捐出过半家产,用于慈善事业。这一承诺是一个“道德承诺”,并无法律效力。

    Buffett, the founder of Berkshire Hathaway investment firm, said the drive has “just started, but already we’ve had a terrific response.”

    巴菲特,伯克希尔·哈撒韦投资公司总裁说,尽管“捐赠承诺”行动才刚刚开始,但他们已收到很多回应。

     10级    双语 
     单词标签: Founder  legendary  investor  pharmaceutical  tycoon  oracle 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 Founder [ˈfaʊndə(r)] wigxF   第8级
    n.创始者,缔造者
    参考例句:
    • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
    • According to the old tradition, Romulus was the founder of Rome. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
    2 legendary [ˈledʒəndri] u1Vxg   第8级
    adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
    参考例句:
    • Legendary stories are passed down from parents to children. 传奇故事是由父母传给孩子们的。
    • Odysseus was a legendary Greek hero. 奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
    3 investor [ɪnˈvestə(r)] aq4zNm   第8级
    n.投资者,投资人
    参考例句:
    • My nephew is a cautious investor. 我侄子是个小心谨慎的投资者。
    • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon. 这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
    4 pharmaceutical [ˌfɑ:məˈsu:tɪkl] f30zR   第9级
    adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
    参考例句:
    • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory. 她捐款成立了一个药剂实验室。
    • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company. 我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
    5 tycoon [taɪˈku:n] EKkze   第10级
    n.有钱有势的企业家,大亨
    参考例句:
    • The tycoon is on the verge of bankruptcy. 那名大亨濒临破产的边缘。
    • The tycoon has many servants to minister to his needs. 那位大亨有很多人服侍他。
    6 oracle [ˈɒrəkl] jJuxy   第9级
    n.神谕,神谕处,预言
    参考例句:
    • In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her. 在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
    • It is a kind of oracle that often foretells things most important. 它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: