轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > £50000 英镑一年可以买到幸福
£50000 英镑一年可以买到幸福
添加时间:2015-08-09 19:56:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Money can buy you happiness but only if you earn £50,000 a year-after that you really have to work for it, a study claims.

    如果你的年收入有五万英镑,那么你的金钱的确能买来幸福。如果你挣得更多,幸福不幸福就要靠你自己争取了。

    Earning less than that amount can make you miserable-but earning more does not greatly increase enjoyment of life, it was found.

    研究称,如果挣不到5 万英镑人会感觉痛苦,但高于5 万英镑也不会大大增加幸福感。

    Researchers found that life contentment only rose steadily1 with annual income up to level-$75,000, or just below £50,000.

    研究者发现,当年收入在7.5 万美元(刚不及5 万英镑)以内时,生活的满意度会随着收入的增加而增加。

    Once earnings2 soared above this the important things in life such as family and well-being3 made money much less significant.

    一旦超出这一范围,家庭、幸福感等生活中的重要因素就会比金钱显得更加重要。

    The quality of the randomly-selected participants ’everyday experiences did not improve significantly beyond a salary of £48,960.98.

    调查显示,随机抽样的年收入高于48960.98 英镑的受访者表示,他们的幸福感并未随收入明显提高。

    But as income dropped from that amount, respondents reported decreasing happiness and increasing sadness and stress, according to the findings published in Proceedings4 of the National Academy of Sciences.

    但同时他们也表示,如果收入低于这一数额,幸福感就会降低,取而代之的将是失落感和压抑感。这项研究成果发表在《美国国家科学院院刊》上。

    The psychologists Prof Daniel Kahneman and Prof Angus Deaton explained people’s life evaluations5 rise steadily with income but the quality of emotional daily experiences levels-off once earnings reach a certain amount.

    心理学家丹尼尔·卡尼曼和安格斯·迪顿教授解释到,虽然人们对生活的评价会随着收入的增加而稳步提高,但是在收入达到一定数额后,人们的情感体验就会相对稳定下来。

    The data also suggested the emotional pain of unfortunate events or circumstances including disease, divorce and being alone are exacerbated6 by poverty.

    调查数据还表明在不幸(例如疾病、离异或是孤独)中所体会到的痛苦感会因为贫困而加深。

    The researchers said the study does not imply people’s lives will not improve after a raise in annual income from $100,000 to $150,000.But above a certain income people’s emotional well-being is held back by other more important issues.

    研究者称,这并不意味着年收入从10 万美元涨至15 万美元时,人们的生活不会改善。只是说在收入达到某个临界值后,影响幸福感的就不再是钱,而是其他更重要的因素。

    Prof Kahneman and Prof Deaton, of Princeton University, New Jersey7, said: “The question of whether ‘money buys happiness’ comes up frequently in discussions of subjective8 well-being in both scholarly debates and casual conversation.”

    新泽西州普林西顿大学的卡尼曼和迪顿教授说:“不论是平时闲聊,还是学术的争辩,都往往会涉及这样一个关于主题幸福感的话题,那就是金钱是否能够买到幸福。”

    More money does not necessarily buy more happiness, but less money is associated with emotional pain.”

    “钱多不一定能买到幸福,但是钱少肯定与感情痛苦有关。”

     10级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 steadily ['stedɪlɪ] Qukw6   第7级
    adv.稳定地;不变地;持续地
    参考例句:
    • The scope of man's use of natural resources will steadily grow. 人类利用自然资源的广度将日益扩大。
    • Our educational reform was steadily led onto the correct path. 我们的教学改革慢慢上轨道了。
    2 earnings [ˈɜ:nɪŋz] rrWxJ   第7级
    n.工资收人;利润,利益,所得
    参考例句:
    • That old man lives on the earnings of his daughter. 那个老人靠他女儿的收入维持生活。
    • Last year there was a 20% decrease in his earnings. 去年他的收入减少了20%。
    3 well-being [wel 'bi:ɪŋ] Fe3zbn   第8级
    n.安康,安乐,幸福
    参考例句:
    • He always has the well-being of the masses at heart. 他总是把群众的疾苦挂在心上。
    • My concern for their well-being was misunderstood as interference. 我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
    4 proceedings [prə'si:diŋz] Wk2zvX   第7级
    n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
    参考例句:
    • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
    • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
    5 evaluations [ɪvælj'ʊeɪʃnz] a116c012e4b127eb506b6098697095ab   第7级
    估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断
    参考例句:
    • In fact, our moral evaluations are merely expressions of our desires. 事实上,我们的道德评价只是我们欲望的表达形式。 来自哲学部分
    • Properly speaking, however, these evaluations and insights are not within the concept of official notice. 但准确地讲,这些评估和深远见识并未包括在官方通知概念里。
    6 exacerbated [ɪgˈzæsəˌbeɪtid] 93c37be5dc6e60a8bbd0f2eab618d2eb   第9级
    v.使恶化,使加重( exacerbate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The symptoms may be exacerbated by certain drugs. 这些症状可能会因为某些药物而加重。
    • The drugs they gave her only exacerbated the pain. 他们给她吃的药只是加重了她的痛楚。 来自《简明英汉词典》
    7 jersey [ˈdʒɜ:zi] Lp5zzo   第11级
    n.运动衫
    参考例句:
    • He wears a cotton jersey when he plays football. 他穿运动衫踢足球。
    • They were dressed alike in blue jersey and knickers. 他们穿着一致, 都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
    8 subjective [səbˈdʒektɪv] mtOwP   第7级
    a.主观(上)的,个人的
    参考例句:
    • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
    • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: