轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 阿里巴巴和苏宁云商宣布交叉持股
阿里巴巴和苏宁云商宣布交叉持股
添加时间:2015-08-15 09:38:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese online retail1 giant Alibaba has said it will invest $4.6bn in electronics chain Suning, one of China's largest physical retailers2.

    中国在线零售巨头阿里巴巴已经表示,它将投资46亿美元投资中国最大的实体零售商苏宁电器。

    As a result, Alibaba will become Suning's second largest shareholder3, with a 19.99% stake.

    所以,阿里巴巴就成为了苏宁第二大股东,拥有19.99% 的股权。

    Suning also said that it would invest $2.25bn in Alibaba in return for a 1.1% stake in the company.

    苏宁公司表示将会投资22.5亿美元到阿里巴巴来换取1.1% 的阿里股权。

    The two firms said in a joint statement that it would combine their strengths in both online and offline commerce.

    两家公司在一项联合声明中说,他们将结合自己的优势,发展好线上和线下电子商务。

    Suning, which has about 1,600 shops in China, said customers would be able to browse4 electronics in its stores before purchasing the item on Alibaba's site.

    苏宁电器,在北京拥有约1600家实体店,表示说顾客会在苏宁实体店中浏览商品后再在阿里巴巴平台上购买。

    It also said its network of physical stores would join forces with Alibaba's distribution operations to cut the delivery time of goods to customers - to as little as two hours.

    苏宁电器表示说他们的实体店的网上运作将会和阿里巴巴的商品分配操作联合一起来缩短快递速度,让顾客在两个小时之内收到货物。

    Zhang Jindong, Suning's chairman, said: "The collaboration5 between Alibaba and Suning is a milestone6 in China's retail industry and its influence on e-commerce and offline retailing7 will be enormous.”

    苏宁董事长张近东表示,“阿里巴巴和苏宁的联合将会是中国零售行业重要的里程碑,它对电商和线下零售的影响将会非常大。”

    "The deal signals a new trend in the internet age: strengthening China's traditional industries by leveraging8 the power of the internet."

    “这项联合将预示着互联网时代的一个新的趋势:通过互联网来提高中国传统行业的发展。”

    Alibaba has been seeking to expand its reach into home electronics, teaming up with retailers Gome and Haier to offer more appliances on its online marketplace, which is the largest in the world.

    阿里巴巴一直寻求将其业务扩大到家用电子产品,和零售商国美、海尔一起联手在网上商城提供更多的家用商品,成为世界最大网上零售商。

    Alibaba, founded by Jack9 Ma, also owns China's largest online shop, Taobao.com.

    阿里巴巴,也称为淘宝商城,由马云创建,是中国最大的网上商店。

    Under the collaboration, Suning will open a flagship store on Alibaba's Tmall.com platform, which focuses on consumer electronics, home appliances and baby products.

    在其联合下,苏宁在阿里巴巴平台开启旗舰店,主要销售消费类电子产品,家电和婴儿产品。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    2 retailers ['ri:teɪləz] 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95   第7级
    零售商,零售店( retailer的名词复数 )
    参考例句:
    • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
    • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
    3 shareholder [ˈʃeəhəʊldə(r)] VzPwU   第7级
    n.股东,股票持有人
    参考例句:
    • The account department have prepare a financial statement for the shareholder. 财务部为股东准备了一份财务报表。
    • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law. 股东持有的股份可以依法转让。
    4 browse [braʊz] GSWye   第7级
    vt.&vi.随意翻阅,浏览;(牛、羊等)吃草;n.浏览;吃草
    参考例句:
    • I had a browse through the books on her shelf. 我浏览了一下她书架上的书。
    • It is a good idea to browse through it first. 最好先通篇浏览一遍。
    5 collaboration [kəˌlæbəˈreɪʃn] bW7yD   第7级
    n.合作,协作;勾结
    参考例句:
    • The two companies are working in close collaboration each other. 这两家公司密切合作。
    • He was shot for collaboration with the enemy. 他因通敌而被枪毙了。
    6 milestone [ˈmaɪlstəʊn] c78zM   第9级
    n.里程碑;划时代的事件
    参考例句:
    • The film proved to be a milestone in the history of cinema. 事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
    • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries. 我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
    7 retailing [ˈri:teɪlɪŋ] f7157e2e76f903d2893786de5cb093af   第7级
    n.零售业v.零售(retail的现在分词)
    参考例句:
    • career opportunities in retailing 零售业的职业机会
    • He is fond of retailing the news. 他喜欢传播消息。 来自《简明英汉词典》
    8 leveraging [ˈli:vəridʒɪŋ] c57a4d2d0d4d7cf20e93e33b2873abed   第9级
    促使…改变( leverage的现在分词 ); [美国英语]杠杆式投机,(使)举债经营,(使)利用贷款进行投机
    参考例句:
    • De-leveraging is a painful process: it has barely begun. 去杠杆化是个痛苦的过程:它才刚刚开始。
    • Archimedes said, saying: Give me a fulcrum, I can leveraging the Earth. 阿基米德说过一句话:给我一个支点,我可以撬动地球。
    9 jack [dʒæk] 53Hxp   第7级
    n.插座,千斤顶,男人;vt.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
    参考例句:
    • I am looking for the headphone jack. 我正在找寻头戴式耳机插孔。
    • He lifted the car with a jack to change the flat tyre. 他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: