轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 阿航明年开通最长直飞航线
阿航明年开通最长直飞航线
添加时间:2015-08-16 18:33:08 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Dubai-based airline has announced it will begin operating the world's longest regularly scheduled nonstop flight.

    总部位于迪拜的阿航宣布将开通全球最长不经停的定期航线。

    Daily service between Dubai and Panama City will begin on February 1, 2016.

    迪拜至巴拿马城的每日航班将于2016年2月1日开通。

    According to the airline, the flight will take an incredible 17 hours and 35 minutes in the westbound direction. It will traverse a distance of approximately 13,800 kilometers, according to webflyer.com.

    该航空公司称,该航班会向西飞行长达17小时35分钟。webflyer.com称,航线里程近13800千米。

    The flight will best the current longest nonstop flight -- Qantas Airways2 service between Sydney and Dallas takes just less than 17 hours -- by 17 kilometers, according to Bloomberg, which uses the Great Circle Mapper website to calculate a distance of 13,821 kilometers.

    目前最长的直飞航班是澳洲航空执飞的悉尼——达拉斯航线,航行时间近17小时。彭博社利用Great Circle Mapper网站计算出阿航的这条航线长达13821千米,比澳洲航空的航线多出17千米,将成为全球最长的直飞航线。

    Emirates will operate the flight with a Boeing 777-200LR aircraft and carry 256 passengers.

    阿航将采用波音777-200LR飞机执飞,可承载256名乘客。

    The aircraft can carry up to 15 tons of cargo3 and in addition to passengers will transport key imports to Panama, including pharmaceuticals4, machine products and electronics.

    该飞机可承载15吨货物,除载客外,飞机还将向巴拿马运输主要的进口货物,包括医药品、机械产品和电子产品。

    "New doors to the country will open with a direct connection to the Middle East -- a strong and thriving region with great synergies to both Panama and Latin America," said Panama Vice1 President, as part of the Emirates statement.

    巴拿马副总统表示:“中东地区实力强大,发展势头良好,中东地区与巴拿马、与拉美都存在很大的协同效应。随着中东地区与巴拿马开通直航,巴拿马将迎来新的机遇。”这段话也是阿航声明的一部分。

    "Panama City will be our first destination gateway5 in Central America, providing a convenient option for our passengers traveling from or through our global hub in Dubai and onward6 to destinations throughout Central America, the Caribbean and the northern part of South America," according to the airline statement.

    阿航发表声明称:“巴拿马城将是我们进军中美洲的第一站,对于从阿航全球总部迪拜出发、或者经停迪拜,前往中美洲、加勒比地区,以及南美洲北部地区的乘客来说,巴拿马都是便利的选择。”

    Emirates flight EK251 will depart Dubai at 8:05 a.m. and arrive in Panama City at 4:40 p.m. daily. The return flight, EK252, will leave Panama City at 10:10 p.m., arriving in Dubai at 11:55 p.m. the next day.

    阿航EK251航班每天将于8:05从迪拜出发,16:40抵达巴拿马城。返程航班EK252将于22:10飞离巴拿马城,于次日23:55抵达迪拜。

     10级    英语新闻 
     单词标签: vice  AIRWAYS  cargo  pharmaceuticals  gateway  onward 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vice [vaɪs] NU0zQ   第7级
    n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
    参考例句:
    • He guarded himself against vice. 他避免染上坏习惯。
    • They are sunk in the depth of vice. 他们堕入了罪恶的深渊。
    2 AIRWAYS ['eəweɪz] 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a   第8级
    航空公司
    参考例句:
    • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
    • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
    3 cargo [ˈkɑ:gəʊ] 6TcyG   第7级
    n.(一只船或一架飞机运载的)货物
    参考例句:
    • The ship has a cargo of about 200 ton. 这条船大约有200吨的货物。
    • A lot of people discharged the cargo from a ship. 许多人从船上卸下货物。
    4 pharmaceuticals [ˌfɑ:mə'sju:tɪklz] be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf   第9级
    n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
    参考例句:
    • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
    • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
    5 gateway [ˈgeɪtweɪ] GhFxY   第8级
    n.大门口,出入口,途径,方法
    参考例句:
    • Hard work is the gateway to success. 努力工作是通往成功之路。
    • A man collected tolls at the gateway. 一个人在大门口收通行费。
    6 onward [ˈɒnwəd] 2ImxI   第9级
    adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
    参考例句:
    • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping. 黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
    • He followed in the steps of forerunners and marched onward. 他跟随着先辈的足迹前进。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: