Two US journalists have been shot dead during a live TV report in Virginia.
两名美国记者在弗吉尼亚州直播节目时遭枪击身亡。
WDBJ7 TV reporter Alison Parker, 24, and cameraman Adam Ward1, 27, were killed during an interview in the town of Moneta, the TV station said.
WDBJ电视台称,WDBJ24岁的电视台记者艾莉森·帕克以及27岁的摄影师亚当·沃德在莫内塔小镇采访时遭到枪杀。
A man, apparently2 a disgruntled former employee of the TV station, uploaded a video of himself shooting the reporter at close range on social media.
一名男子——显然是该电视台一名心怀不满的前任雇员——在社交网络上上传了一段自己枪击记者的近距离视频。
US media reports say he has subsequently shot himself - but is still alive.
据美国媒体报道,随后他便饮弹自尽——不过尚未身亡。
Augusta County Sheriff's Office has named the suspect as Vester Lee Flanagan.
奥古斯塔县警长办公室称,嫌疑人名为韦斯特·李·弗拉纳根。
Known professionally as Bryce Williams, police said he was a former WDBJ7 staff member. His Twitter and Facebook accounts have now been suspended.
警方称他曾在业内用名布莱斯·威廉姆斯,是WDBJ7的一位前任员工。他的推特以及脸书账户目前已被封锁。
The attack took place at a large shopping centre, Bridgewater Plaza3, near Smith Mountain Lake.
袭击发生在史密斯山地湖边上的布里奇沃特广场的一家大型购物中心。
Ms Parker was starting a breakfast TV interview about tourism at the shopping centre when suddenly eight shots rang out, the camera spun4 and dropped to the ground, and her screams could be heard.
当时,帕克女士正在购物中心做一场关于旅游业的晨间电视采访,突然传来八声枪响,摄影机旋转落地,人们听见了她的尖叫声响起。
WDBJ7 anchor Chris Hurst revealed that he and Ms Parker had been in a relationship and had planned to marry.
WDBJ7主播克里斯·赫斯特透露他与帕克女士正在恋爱,并打算结婚。
1 ward [wɔ:d] 第7级 | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently [əˈpærəntli] 第7级 | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|