轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国寓言故事:曹商得车
中国寓言故事:曹商得车
添加时间:2015-08-29 17:13:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  

  • There was a man named Cao Shang in the State of Song.

    宋国有个人,名叫曹商。

    Once, he was sent on a mission by the King of Song to the State of Qin.

    一次,他受宋王的派遣,出使秦国。

    Before departure, the King of Song bestowed1 upon him several horse-drawn chariots.

    临行时,宋王赐给他几乘车马。

    Upon arriving in the State of Qin, Cao Shang won the favour of the King of Qin.

    到了秦国,曹商很得秦王欢心。

    Consequently, the King bestowed upon him 100 chariots.

    于是秦王又赐给他百乘车马。

    Soon afterwards, Cao Shang returned to the State of Song.

    不久,曹商返回宋国。

    One day he met Zhuang Zi and said proudly:"In the past, I lived in poor streets and humble2 alleys3.

    一天,他见到庄子,得意洋洋地说:“过去我身居穷街陋巷。

    I was very poor, and made my living by making shoes.

    非常贫困,靠编鞋过日子。

    I was sallow and thin.

    面黄肌瘦。

    This was my weak point.

    这是我的短处。

    Now, relying on my clever tongue, I have touched the heart of the King of Qin, who is the sovereign lord with 1,000 chariots.

    现在,我凭着三寸不烂之舌,打动万乘之主的秦王。

    He bestowed upon me 100 chariots. This is my strong point."

    赐给我车马百乘,这是我的长处。”

    When Zhuang Zi heard this, he gave a snort of contempt and said sarcastically4:

    庄子听了,嗤之以鼻,讽刺他说:

    "I heard that the King of Qin was ill.

    “我听说秦王有病。

    He let the physicians treat him, and rewarded them according to their contributions:

    让医生治病,实行论功行赏:

    those who sucked pus and ate sores would get 1 horse-drawn chariot;

    吸脓吃疮的,可得车马一乘;

    those who licked the piles would get 5 chariots.

    舌甜痔疮的,可得车马五乘。

    The more filthy5 the illness you treat, the more chariots you would get.

    治的病越肮脏,得的车马越多。

    You have probably licked his piles; otherwise, how could you acquire that many chariots?

    您大概为秦王甜过痔疮吧,不然怎么会得到那么多车马呢?

    You had better go away!"

    您还是给我走开吧!”

     10级    英语故事 
     单词标签: bestowed  humble  alleys  sarcastically  filthy 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bestowed [biˈstəud] 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28   第9级
    赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
    • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
    2 humble [ˈhʌmbl] ddjzU   第7级
    adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低
    参考例句:
    • In my humble opinion, he will win the election. 依我拙见,他将在选举中获胜。
    • Defeat and failure make people humble. 挫折与失败会使人谦卑。
    3 alleys [ˈæliz] ed7f32602655381e85de6beb51238b46   第7级
    胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
    参考例句:
    • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
    • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
    4 sarcastically [sɑ:'kæstɪklɪ] sarcastically   第12级
    adv.挖苦地,讽刺地
    参考例句:
    • What a surprise! ' Caroline murmured sarcastically. “太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
    • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
    5 filthy [ˈfɪlθi] ZgOzj   第9级
    adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
    参考例句:
    • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories. 整条河都被工厂的污秽废物污染了。
    • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one. 你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: