轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 炫身材新招之“反手夹手机”
炫身材新招之“反手夹手机”
添加时间:2015-09-08 12:47:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A new body challenge has emerged in China following the popularity of previous contortion1 tests, with the latest relying on flexibility2.

    前阵子中国掀起了一股“反手摸肚脐”身体挑战热潮,现在新的身体柔韧挑战项目又诞生了。

    The 'reverse praying' trend sees users uploading photos of themselves to social media with their hands clasped in a 'prayer' position behind their backs.

    在“反手祈祷”风潮中,参与者纷纷把自己双手合十到背后作“祈祷”状的照片上传到社交媒体上。

    It is the latest craze of its kind following the collarbone challenge in which Chinese women attempted to hold a stack of coins in their collarbone but only after 300 million people tried to touch their navels from around their backs - to showcase their slim physiques.

    继3亿人参与的反手摸肚脐挑战,以及锁骨硬币挑战之后,中国女性又开始用这项最新挑战来展示苗条身材。

    The new physical challenge appeared on China's popular microblogging website Sina Weibo last week and like the belly button challenge, the new 'reverse praying' posture3 is about how flexible the body is.

    上周,这项新的身体挑战在中国的人气微博网站新浪微博上发起。类似反手摸肚脐挑战,新的“反手祈祷”姿势考验身体柔韧度。

    Most of the participants have been young women who took the opportunity to show off their flexibility by holding their mobile phones between their palms.

    大多数参加挑战的都是年轻女性,她们通过“反手夹手机”来展现身体的柔韧度。

    The true test of the reverse prayer is how close the fingertips are to the neck as the higher the hands are, the more flexible the body is shown to be.

    反手祈祷要测的是手指离颈部的距离。手越举越高,表明身体柔韧度越高。

    One user even went as far as to make a chart demonstrating the success of a 'reverse prayer' with a 'goddess' seeing the fingertips reach the top of the neck.

    一个用户甚至用背影做了一张图表来阐释“反手祈祷”的成功程度,指尖能到达颈部的是“女神”。

    The practice has been slammed by several users, some opposing setting a standard that many would be physically4 unable to match, leaving them feeling inferior, and others objecting to the term 'reverse praying'.

    这一行为受到了一些用户的抨击,有人反对设定这样一个很多人根本无法达到的身体标准,这让她们觉得自己很差劲;还有人则反对使用“反手祈祷”一词。

    One online user posted on China Weibo: 'It is certainly irreverent and insulting to those to whom religion is a key part of their life. Those posting these images should be ashamed of themselves.'

    一名网友在新浪微博上写道:“对那些有着虔诚宗教信仰的人来说,这是一种不尊重甚至是羞辱。那些发照片的人应该感到羞愧。”

     8级    英语新闻 
     单词标签: contortion  flexibility  posture  physically 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 contortion [kənˈtɔ:ʃn] nZjy9   第12级
    n.扭弯,扭歪,曲解
    参考例句:
    • I had to admire the contortions of the gymnasts. 我不得不为这些体操运动员们高难度的扭体动作而赞叹。
    • This sentence was spoken with the bitterness of self-upbraiding, and a contortion of visage absolutely demoniacal. 这话是用辛辣的自我谴责的口吻说出来的,说话时他的面孔也歪扭得象个地道的魔鬼。
    2 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] vjPxb   第8级
    n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
    参考例句:
    • Her great strength lies in her flexibility. 她的优势在于她灵活变通。
    • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old. 人老了肌肉的柔韧性将降低。
    3 posture [ˈpɒstʃə(r)] q1gzk   第7级
    n.姿势,姿态,心态,态度;vt.作出某种姿势;vi.摆姿势
    参考例句:
    • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
    • He tore off his coat and assumed a fighting posture. 他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
    4 physically [ˈfɪzɪkli] iNix5   第8级
    adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
    参考例句:
    • He was out of sorts physically, as well as disordered mentally. 他浑身不舒服,心绪也很乱。
    • Every time I think about it I feel physically sick. 一想起那件事我就感到极恶心。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: