轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国寓言故事:黔驴技穷
中国寓言故事:黔驴技穷
添加时间:2015-09-16 20:24:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As the legend goes, in the area of Qian (now Guizhou Province) there were no donkeys.

    相传,黔(现贵州)一带没有驴子。

    Later, a meddlesome1 man transported one by boat from somewhere else, but he found it of no use.

    后来,有个喜欢多事的人,用船从外地运来了一头驴子,可是派不了什么用场。

    So he left the donkey at the foot of a mountain and let it do as it pleased.

    这个人只好把它放在山下,随它去了。

    A tiger in the mountain, which had never seen a donkey before, thought this huge monster was a divine beast and was rather scared.

    山中,有只老虎,初次看到驴子,以为这个庞然大物是头神兽,很害怕。

    Hence, the tiger hid itself in the woods and observed the donkey covertly2. After a while, seeing the donkey stand there without movement,

    于是,它躲在树林里偷偷地观察。过了一些时候,

    the tiger came out of the woods slowly, approached it cautiously, but couldn’t figure out yet what monster it was.

    它见驴子没有什么举动,就慢慢地走出树林,小合翼翼地向驴子靠近,可是还是没有弄清楚它是个什么怪物。

    One day, while the tiger was observing, the donkey suddenly gave a loud cry, which frightened the tiger so much that it took to its heels, for fear that the donkey would devour3 it.

    有一天,老虎正在观察它,驴子突然大声嘶叫,吓得老虎拔腿就逃,以为驴子要吃它。

    Yet when turning its head, it discovered that the donkey was still at the same place, without stirring a bit.

    然而回过头来,却发现驴子还在原地,没有什么动静。于是,老虎就慢慢地靠近驴子。

    The tiger again slowly approached the donkey, gradually got used to its neighs and felt it wasn’t frightful4 at all.

    渐渐地,老虎习惯了驴子的嘶叫声,觉得并没有什么可怕.

    The tiger came nearer and nearer, and even tried to tease the donkey at times with its paws.

    老虎越靠越近,还试着用爪子不时去戏弄驴子。

    Being very much annoyed, the donkey gave the tiger a good kick. Thus, the tiger felt very pleased and said to itself:

    驴子很气愤,就狠狠地踢了老虎一脚。老虎因而十分高兴,心里暗暗地说:

    So that’s all the tricks it has.

    “原来,这家伙只有这么一点本事。”

    The tiger gave a big roar, jumped up and pounced5 ferociously6 upon the donkey, bit into its throat, devoured7 its flesh, and went away satisfied.

    老虎大吼一声,跳起来,猛扑到驴子身上,咬断了它的喉咙,吃掉了它的肉,心满意足地离去了。

     10级    英语故事 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 meddlesome [ˈmedlsəm] 3CDxp   第12级
    adj.爱管闲事的
    参考例句:
    • By this means the meddlesome woman cast in a bone between the wife and the husband. 这爱管闲事的女人就用这种手段挑起他们夫妻这间的不和。
    • Get rid of that meddlesome fool! 让那个爱管闲事的家伙走开!
    2 covertly ['kʌvətlɪ] 9vgz7T   第9级
    adv.偷偷摸摸地
    参考例句:
    • Naval organizations were covertly incorporated into civil ministries. 各种海军组织秘密地混合在各民政机关之中。 来自辞典例句
    • Modern terrorism is noteworthy today in that it is being done covertly. 现代的恐怖活动在今天是值得注意的,由于它是秘密进行的。 来自互联网
    3 devour [dɪˈvaʊə(r)] hlezt   第7级
    vt.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
    参考例句:
    • Larger fish devour the smaller ones. 大鱼吃小鱼。
    • Beauty is but a flower which wrinkle will devour. 美只不过是一朵花,终会被皱纹所吞噬。
    4 frightful [ˈfraɪtfl] Ghmxw   第9级
    adj.可怕的;讨厌的
    参考例句:
    • How frightful to have a husband who snores! 有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
    • We're having frightful weather these days. 这几天天气坏极了。
    5 pounced [paʊnst] 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61   第10级
    v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
    参考例句:
    • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
    • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
    6 ferociously [fə'rəʊʃəslɪ] e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5   第8级
    野蛮地,残忍地
    参考例句:
    • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
    • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
    7 devoured [diˈvauəd] af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9   第7级
    吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
    参考例句:
    • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
    • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: