The IOC made its announcement, soon after the midnight Tuesday deadline for contenders, of five finalists to host the 2024 Summer Olympic Games: the four European cities of Budapest, Hamburg, Paris, and Rome, and the U.S. west coast city of Los Angeles.
国际奥委会星期二午夜申请期截止之后宣布有五个城市入围2024年夏季奥运会主办城市候选名单。 这五个城市是布达佩斯、汉堡、巴黎、罗马四个欧洲城市和美国西海岸的洛杉矶。
IOC President Thomas Bach called the finalists "outstanding cities" and predicted the race will be "strong and fascinating." The final decision is to be announced in 2017.
奥委会主席巴赫说,这五个城市都是优秀的城市,竞争将是“强烈和很吸引人的”。奥委会将在2017年宣布最后决定。
This is the first Olympics planned under IOC reforms that are geared1 toward making the event more cost-effective for host cities and more useful to their long-term development plans. Bach said Wednesday that the IOC will contribute $1.7 billion to the event.
2024年夏季奥运会将是奥委会改革后举办的首次奥运会。改革的目的是让奥运会对主办城市来说更具成本效益,更有利于该城市的长期发展。巴赫星期三表示,国际奥委会将为2024年夏季奥运会出资17亿美元。
Paris is bidding for a chance to host a centennial version of the 1924 Games held in that city, while Los Angeles wants a chance to host again after staging the Games in 1932 and 1984.
巴黎主办过1924年奥运会,他们希望在2024年主办百年纪念版奥运。1932年和1984年两次主办奥运的洛杉矶也希望再有机会。
Los Angeles is the only North American city in the running after the withdrawals2 of Boston and Toronto, both of whom cited3 cost concerns.
在波士顿和多伦多因担心费用过高而退出竞争之后,洛杉矶成为唯一进入候选名单的北美城市。
Hamburg is to hold a referendum in November to determine whether city residents want to host the Games.
德国汉堡11月将举行全民公投,以确定当地居民是否希望在汉堡举办奥运会。
1 geared [ɡiəd] 第6级 | |
adj.连接的 | |
参考例句: |
|
|
2 withdrawals [wiðˈdrɔ:əlz] 第7级 | |
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻 | |
参考例句: |
|
|