轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 看看哪些城市适宜移居
看看哪些城市适宜移居
添加时间:2015-10-02 07:32:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Singapore may hold the dubious1 title of “most expensive city inthe world,” but it remains2 the most popular place for expats tolive and work, according to an annual survey of expats releasedby HSBC.

    新加坡可能在很多人心中是“世界上消费最高的城市”,这样的名声固然不太好,但它还是最受侨民欢迎的工作和生活的去处——一份汇丰银行发布的关于侨民的年度报告显示。

    Expats praised the city-state for its appealing salaries, career development opportunities andquality of life. And despite the eye-watering cost of living day-to-day in Singapore (includingtransport costs three-times that of New York), more than a quarter of its expats who respondedto the 2015 Expat Explorer survey said they earned more than $200,000 per annum (comparedto just 13% of expats globally).

    侨民认为这个国家的薪水、职业发展机会和生活质量有颇具吸引力,尽管在新加坡的日常消费让人难以接受(交通费用是纽约的三倍),参与2015年度《移居者探索调查》的侨民中,仍有超过25%的人表示,他们在这里每年能赚超过二十万美元(全球只有大约13%的侨民能达到这个水平)。

    A salary increase or chance to get ahead in a career are often the big incentives3 to move abroad,but an increasing number of expats are travelling to new countries for personal rather thanfinancial reasons, the HSBC study found. Three in five of the people surveyed said they had notexperienced an immediate4 increase in their pay, but more than half, 53%, said their quality of lifehad improved after moving.

    升职加薪通常是移居国外的最大动力,但汇丰银行调查发现,越来越多人出于个人原因,而不再出于经济原因,移居另一个国家。五分之三的受访者表示,他们移居后薪水并没有立刻增加,但超过半数(53%)的人表示,他们的生活质量的确大有改善。

    Destinations where expats were most likely to have relocated in order to improve wellbeingwere New Zealand, Spain and Portugal, while Sweden was the most appealing for expats withfamilies, thanks to ample5 childcare options and the relative ease of organising schools.

    大部分人为了提升生活的幸福感,多将定居地选在新西兰,西班牙和葡萄牙。而瑞典则更受携家眷一起移居的人们欢迎,这里有许多照看儿童的机构,给孩子找学校也相对更容易。

    A total of 21,950 people from 39 countries responded to HSBC’s 2015 survey. The bank askedthem to share their views on everything from career and financial wellbeing to quality of life. NewZealand, Sweden, Bahrain and Germany rounded out the top five overall expatdestinations,while Egypt, Italy and Brazil were at the bottom of the pack.

    来自39个国家的21,950位受访者参与了汇丰银行2015年度的调查。调查内容包括他们对职业发展、经济福利和生活质量等方面的看法。其中,新西兰、瑞典、巴林和德国位列最受人们喜爱的移居国家前五,埃及、意大利和巴西则排名倒数。

    The best benefit packages still come from a placement in the Middle East. Some 80% of expatssurveyed in Oman received airfare allowances7 for trips home, and in Qatar 75% received anaccommodation allowance6. The global average for both measures was 33%.

    最好的福利待遇来自于中东国家。在调查中,80%移居阿曼的人会获得回家的飞机票补贴,75%移居卡塔尔的人会获得住房补贴。在全球范围内,获得以上两种津贴的人约占33%。

    Contractual benefits in locations outside the Middle East were less common. Just over half ofglobal expats (52%) received health and medical allowances and over a fifth (21%) were given arelocation allowance.

    在中东之外的国家,依照合同发放福利就不那么常见。全球大约只有一半(52%)的侨民获得健康和医药补贴,大约五分之一(21%)的人获得移居补贴。

     6级    英文科普 
     单词标签: dubious  remains  incentives  immediate  ample  allowance  allowances 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 dubious [ˈdju:biəs] Akqz1   第7级
    adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
    参考例句:
    • What he said yesterday was dubious. 他昨天说的话很含糊。
    • He uses some dubious shifts to get money. 他用一些可疑的手段去赚钱。
    2 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    3 incentives [ɪn'sentɪvz] 884481806a10ef3017726acf079e8fa7   第7级
    激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
    参考例句:
    • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
    • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
    4 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。
    5 ample [ˈæmpl] 9LgyH   第6级
    adj.充分的,富裕的,宽敞的,宽大的
    参考例句:
    • Let's produce ample food and clothing with our own hands. 自己动手,丰衣足食。
    • The supply is ample and prices are stable. 供应充沛,物价稳定。
    6 allowance [əˈlaʊəns] RLdyr   第6级
    n.津贴,补贴,零用钱
    参考例句:
    • My monthly allowance is 50 yuan. 我每月的津贴是50元。
    • I have to work to earn my allowance. 我非得工作挣零用钱。
    7 allowances [əˈlauənsiz] 09424d1e4aa8262e7245b9dd8dee71f0   第6级
    津贴( allowance的名词复数 ); 补助; 1 限额; 定量 2 免税额
    参考例句:
    • Government officials who travel on business are given traveling allowances. 因公出差的政府官员享有出差补贴。
    • The court was asked to make allowances for his age. 人们要求法庭考虑他的年龄。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: